English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Gia

Gia Çeviri İngilizce

201 parallel translation
- Мы услышали от Джии Гаэты, что твои племяннички начали работу и тут же все бросили.
We heard from Gia Gaeta your nephews ripped up the house and then haven't been back there.
Да, и я только что узнал об их желании поэкспериментировать - С людьми как с аномалами.
Gia', and I just had a lesson about their desire to do experiments on humans, as well as on abnormal.
Да, глава английского Убежища.
Gia', and head of the refuge in the United Kingdom.
Да, я изрядно о тебе слышал.
Gia', I heard enough of you.
Я это уже проходил в 800 метрах под толщей воды.
Ho gia'had something to do with you in that state a half mile deep'in the ocean.
Прямо за Новым Городом, если я правильно помню.
Gia', just outside New City if I remember correctly.
Да, геноцид редко имеет смысл.
Gia', well, genocide rarely have one.
Да, но ее больше не побеспокоят.
Gia', well, she and'out of the games.
Ну, глупо - это наш жизненный принцип.
Gia', well, stupidity and'the way we act.
Ладно-ладно, мы ведь все увидим, не так ли?
Gia', well, we'll see, right?
Джиа...
Gia...
- Джия!
Gia!
Джия, - ты продюссируешь этот кусок новостей.
Gia, produce the piece.
Гия, что ты тут делаешь?
Gia, what are you doing here?
Джиа!
Ugh! Gia?
Джиа сказала мне, что я ей нравлюсь.
So, Gia told me she has a crush on me.
Я вроде как забыла о фильме и стала думать о Джие.
I kind of just stopped watching the movie and started thinking about Gia.
Что ты чувствуешь?
How does Gia make you feel?
Идем! Джиа.
Let's go. Oh. Gia...
Джиа, мне жаль!
Gia, I'm sorry.
Кажется очень заинтересован в отношениях Джии и Эйд.
Seemed pretty interested in Gia and Ade's relationship.
Джиа, да ладно тебе.
Gia, come on.
Джиа, перестань.
Gia, stop it.
Я только что застала Джию с ее бывшей.
I just caught Gia with her ex. Ah. I'm really sorry.
Бывший член Вооруженной Исламской Группы - GIA.
He's a former member of GIA, an Armed Islamic Group.
Несколько лет назад Аячи объявил, что выходит из состава GIA, и исчез.
A few years ago he announced that he quit GIA and disappeared.
Он был военным советником в GIA, в которой состоял Аячи.
Suh was a militant consultant for GIA where Ayalchi used to be with.
Господи, да ты встречаешься с Джией!
Oh, my God, you're dating Gia.
Мне жаль, Джиа.
I'm sorry, Gia.
Это Джия Эскас.
That's Gia Eskas.
Джиа?
Gia?
На самом деле, Джия.. задержитесь еще на минутку, мы были бы вам признательны.
Actually, Gia... if we could have another minute with you, we would appreciate it.
Итак, Джиа, нам рассказали, что вы были очень очень расстроены прошлой ночью.
So, Gia, we heard that you were really, really upset last night.
Джиа, если вы волнуетесь или боитесь, мы можем защитить вас.
Gia, if you're worried or afraid, we can protect you.
Джиа... если вы хотите, чтобы все закончилось, лучше будет провести анализы на изнасилование.
Gia... the best way to make this go away is with a rape kit.
Джиа думает, что ей никто не верит.
Well, Gia thinks that nobody will believe her.
Джиа даже не говорит, что была изнасилована.
Gia is not even saying she was raped.
Хорошо, Джиа сидит в закрытом отделении, верно?
All right, Gia's housed in a locked ward, right?
Ее единственная посетительница - ее мать, которая приезжает по выходным.
Her mother comes on weekends, and she's Gia's only visitor.
Нам также очень поможет взглянуть на медицинские записи Джии.
Also, it would be a great help if we could see Gia's medical records.
Потому что, если Джию изнасиловали, это был кто-то с этого этажа.
'Cause if Gia was raped, it was by someone on this floor.
Это отчеты об инцидентах Джии, полученные из ЛаГуардии.
It's Gia's LaGuardia incident reports.
Джию насиловали много лет.
Gia's been sodomized for years.
А если Джиа скрывает хроническое насилие, она не позволит нам до них добраться.
And if Gia is hiding chronic abuse, she's not gonna give us access.
Принимая во внимание психиатрическое прошлое Джии, бьюсь об заклад, что ее мать является ее законным опекуном.
Considering Gia's psychiatric history, I'm betting her mom is her legal guardian.
А где отец Джии?
Where's Gia's father?
Вы обращались в полицию после того, как Джиа заявила об изнасиловании?
Did you ever call the police after Gia told you she was raped?
Но потом Джиа призналась, что все придумала.
But then Gia admitted she just made it up.
Джиа была больна.
Gia was sick.
Чем Джиа становилась старше, тем тяжелее становилось ее состояние.
As Gia gets older, it's only gotten worse.
Джиа.
Gia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]