English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Gimp

Gimp Çeviri İngilizce

151 parallel translation
Парень в черной шляпе, который прихрамывает.
The guy in the black hat with the gimp.
Мне уже сказали, что хромота останется на всю жизнь.
They already told me I'd be a gimp for the rest of my life.
Послушай, я Форрест Гамп.
Look, I'm Forrest Gimp.
[Вздыхает] Приведи Джимпа.
[Sighs] Well, bring out the Gimp.
Я думаю, Джимп спит.
I think the Gimp's sleepin'.
Пойдём.
Come on, you gimp.
Мне интересно, кто этот калека.
I wanna know, who's the gimp?
"Номер первый" отвечает за план операции. "Номер второй" - он - раб, шестерка - который получает максимальное наказание, в то время, когда главарь ускользает.
Number one is in charge of planning. Number two is the slave, the gimp. The one that gets the maximum penalty while the head sneaks out.
Ты слишком хороша для такой развалины.
You're too pretty for that gimp!
Горбатый, хромой и кривой - Его и выберем
Hunchbacked gimp, missing an eye he's the one who'll wear the crown
Однажды я увидел терьера со сломанной лапой, и мне захотелось как-то помочь ему.
He had like a gimp, and he couldn't really... It made me feel terrible. I wish there was something I could do.
Если бы мой папа был фармацевтом, клянусь, что не собирала бы здесь мусор Это - цена моей независимости!
If my dad were a pharmacist, i swear i wouldn't be here emptying garbage it's the price of my independance, you gimp!
Да она инвалидка!
She's a gimp, for chrissake!
Парень, мне это не нравится.
Dude, I'm gonna gimp it. I'm not just gonna run in there.
"Ты бородатый болван" "Курносый калека." "Жирный мальчик."
"You beardy twat." "Pug-nosed gimp." "Lard boy."
Давай выясним, кому она звонила. - Конечно, нагружайте калеку тяжелой работой.
Sure, make the gimp do the busywork.
Ты так и остался желторотым калекой!
You're still the same yellow gimp you always were.
Поэтому я хромаю.
That's why I walk with a gimp.
Бренден Блэйк повернулся к окну и похлопал Ларри, своего гоминидоподобного, вскормленного молоком калеку. "
"Brendan Blake turned from the window and patted Larry, " his barely hominoid, milk-fed gimp. "
Пусть хромая здесь уберёт.
Get the gimp to clean this place up.
Да она сказала мне, что залетела, но я подумал, эта калека у нас так шуткует.
Mmm, I mean, she told me she was knocked up, but I assumed that was her gimp sense of humor.
А я стою, блядь, на коленях и обсуждаю с калекой какие-то мелочи.
And here I am on my fucking hands and knees Discussing snippets of information with a gimp.
Он любит ругать хромую по утрам.
He likes to berate the gimp mornings.
Я предложил хромую.
I suggested the gimp.
- Зашивай, уродец.
- Sew it up, gimp.
Нет, это моя увечная рука, с тех пор, как меня избили.
No. It's my gimp hand, from when I was bashed. It acts up sometimes.
Я тут сру, ёбаная ты хромоножка.
PORTMAN'. I'm taking a shit, you fucking gimp.
- Мало того, что муж нашей дочери калека, он еще и убийца.
It's bad enough our baby married a gimp. Now he's a killer, too?
Где хромая?
Where's the gimp?
Я же калека.
Oh no... gimp.
Все потому что этот жадный зануда не отдаёт мне то, что моё по праву.
That's because the tight-arsed gimp won't give me what he owes me.
Я - спецагент Смит, Он - спецагент Джонсон, а тот парень наш посредник.
I'm Special Agent Smith, this is Special Agent Johnson and the lad over there is the office gimp.
Отдайте это Хромоножке.
Give that back to the gimp.
Она будет вить из меня веревки до конца жизни.
I'm going to be her gimp for the rest of eternity.
Не дурно... для тощего калеки.
That was not bad... for a skinny gimp.
Слышала, что наша звезда, также известная как "Хромой", вернулась в свое логово.
Heard the artist formerly known as gimp is back upstairs.
Слышь, калека, я выкрутился!
I came throughyou gimp!
Ты, я и... и этот калека — сможем тут управлять?
You, me and the gimp over there, we gonna run this place?
Может, они тебе не тот ключ дали... от вашего номера, в котором вы живете, ты и твой муж, милый калека Дин Ходс.
Maybe they gave you the wrong key... for your room that you have with your husband, Dean Hodes, the lovable gimp.
Но я почти уверен, что карта должна висеть на спинке кровати, чтобы хромым врачам не надо было искать её по всей палате, когда пациент вдруг решить умереть.
I know, that was bad of me. But I'm pretty sure the chart's supposed to be attached to the bed so that gimp doctors don't have to look all over the place while patients die.
Разве ты не работаешь с тремя другими врачами и вечно недовольной хромоножкой?
Don't you work with three other doctors and a grouchy gimp?
- Ладно, юродивый.
- Come on, you gimp.
Ну, я играю пепельницу
My character is, I guess, the gimp... the ashtray.
Позировать со своим другом, и люди будут смеяться над твои маленьким дрючком.
With your fucking poncy posing pouch and your gimp of a mate, and all the people laughing at your little red willy.
- Опа, глядите, калека.
- Hey, check out that gimp.
я исчерпал все апелляции но если я парализован, адвокат может добиться отсрочки может, оставите меня инвалидом?
I've exhausted all my appeals. But I-if I'm paralyzed, my lawyer might be able to make a case for staying my execution. Do you think you could let me be a gimp?
Скормить канарейке.
Feed it to the gimp.
И есть еще миллион спецэффектов, которые можно создавать...
OH, LIKE WITH MY GIMP HAND? AND THERE'S A MILLION SPECIAL EFFECTS YOU CAN CREATE WITH IT.
и у него три медных зуба.
He has a bad gimp in his right leg and three copper teeth.
Чтобы все видели?
Shacking up with that gimp... for everybody and his brother to see?
Затем усадил вас в Land Rover с мусорным пакетом и тортом? Да.
Yes, and a gimp mask.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]