English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Glasses

Glasses Çeviri İngilizce

4,707 parallel translation
Кто-то приходит, они пьют шампанское из двух разных бокалов, она умирает.
Someone visits, they drink from two separate glasses of champagne, she dies.
Я получил совпадение по отпечаткам пальцев на бокалах шампанского.
I've got a match with the prints on the champagne glasses.
Они не нашли никаких следов яда ни в бокалах, ни в шампанском.
Well, they couldn't find any trace of poison in the glasses or the champagne.
Тебе нужны очки?
- Do you need glasses?
Надо было надевать очки.
Should've worn your glasses.
Ему нужны очки.
He needs glasses.
Может, тебе все же нужны очки?
Perhaps you need glasses.
Я принесу второй стакан
I'll get two glasses.
- Я знаю когда ты врёшь мне, вечно трёшь свои очки.
- I know when you're lying to me. You always fiddle with your glasses.
Ну, я ведь уже пью не одна, не так ли?
These are the happiest glasses you'll ever drain. Well, I ain't drinking alone anymore, now, am I?
- О, а у тебя очки тоже клевые.
- Oh, those are cool glasses, too.
"На вкус - всё одинаковое, после пары бокалов".
"All tastes the same after a few glasses."
Можно одолжить твои очки?
Can I borrow your glasses?
Говорит, что очки раньше не видел. Ладно.
Said he'd never seen the glasses.
Мы знаем, что Вестбрук не носила очков, поэтому...
Okay, well, we know Westbrooke didn't wear glasses,
Пришли результаты анализа очков.
The results on the glasses are back.
Спасибо. Пришли результаты анализа частичных отпечатков на стекле.
So, the results came back on the partial print on the glasses.
Я не видел, как он носит очки ни в одном из видений, а с такими диоптриями, было бы очень непросто идти без них.
I didn't see him wearing glasses in any of my reads. And with a prescription that heavy, it would be hard to fake your way through without them.
Может, это очки кого-нибудь еще.
Maybe they're someone else's glasses.
Ты очки носишь?
- You want your glasses?
Но я не мог найти свои очки, они были в другом кармане.
But I couldn't find my glasses, they were in the wrong pocket.
Пока не надел очки.
Not until I put my glasses on.
Сейчас принесу бокалы.
Let me find some glasses.
Принесу стаканы.
I'll grab some glasses.
Мне не нужно носить очки, так что все классно.
I don't need to wear glasses so, er, that's cool.
У неё пуленепробиваемые очки.
Her glasses are bulletproof.
Я не могу понять людей с идеальным зрением, которые носят очки.
I can't handle people with perfect vision that wear glasses.
Да, но почему стаканы пусты?
Yeah, but, uh, what's with the empty glasses?
Пустые стаканы?
Empty glasses?
И надень свои очки.
- And you need to find your glasses.
Я випила два... три бокала.
I've had two... three glasses.
Ты не будешь брать 3D-очки?
Aren't you gonna get 3-D glasses?
Да, если он снимет очки... он может ослепнуть и... это может привести к полной потере зрения.
Right, if he takes off the glasses... he could go blind and... it could cause permanent damage.
Он останется в очках.
He keeps the glasses.
я не собиралась красть очки.
LINA : I wasn't really gonna steal the glasses.
Ученый берёт два стакана воды.
Scientist took two glasses of water.
Внимание! Давайте все поднимем бокалы за великолепного Джейка Перальту!
Everyone raise your glasses to the amazing jake peralta!
Гидроксид натрия, метанол, мензурки, цифровые весы, защитные очки, перчатки, фартуки...
Sodium hydroxide, methanol, mixing beakers, digital scales, safety glasses, gloves, aprons- -
Вся жизнь мальчика уместилась в бейсболку и очки.
An entire kid's existence comes down to a baseball hat and a pair of glasses.
Тот, что слева - с разорванного фото, найденного этим утром. А тот, что справа - с очков Скотти Гейтса, найденных 25 лет назад.
Okay, so the one on the left is from the torn photo that you guys found this morning, and the one on the right is from Scotty Gates'glasses,
Идиот, тебе не стоило разбивать мои очки.
Idiot, you didn't have to break my glasses.
Возьми, теперь ты сможешь купить новые очки.
Here, now you can buy new glasses.
Умники, не хотите принести несколько... пивных кружек?
Nerd Herd, you want to grab some, uh, pint glasses over there?
Стьюи, я свои очки никак не найду.
Stewie, I can't find my glasses!
- Ну... он блондин и носит очки. - Ясно. Придется потрудиться.
- Well... that he has glasses, that he's blonde.
- Я вам все объясню. Меня считали интеллектуалом из-за очков.
- I'll say this... that image is because of my glasses.
Рыжая, очки, как там ее звали?
Red head, glasses, what was her name?
Мои очки сломались, когда меня схватили.
My glasses got knocked ofwhen I was grabbed.
Вы носите очки?
Do you wear glasses?
Да, очки для чтения.
Reading glasses.
Эй.
[Glasses clink] Hey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]