English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Godspeed

Godspeed Çeviri İngilizce

272 parallel translation
Что ж, бог вам в помощь, и спасибо за то, что так хорошо за ней ухаживали, детектив.
Well, Godspeed, and thank you for taking such good care of her, Detective.
Удачи и семи футов под килем.
Good luck and Godspeed.
Ну иди, с богом!
Godspeed you!
Счастливого пути.
Godspeed.
Попутного вам ветра!
Godspeed and smooth sailing!
Что ж... в добрый путь.
Well, then Godspeed.
Бог в помощь, старик.
Godspeed, old man.
Бог в помощь.
Godspeed.
Пoзвoльте Вас пoблагoдарить за все!
Godspeed! May we thank you for everything?
∆ елаю вам благополучного приземлени €.
Godspeed you to a safe landing.
Хорошая скорость, Джон Гленн.
Godspeed, John Glenn.
Тогда, желаю вам удачи.
Then, I wish you Godspeed.
И да поможет ей Бог!
Godspeed.
" " так, ћарти, € прощаюсь и желаю тебе быстрого полета.
" And so, Marty, I now say farewell and wish you Godspeed.
- Если нет больше вопросов Я желаю удачи вам и вашей команде Спасибо.
- If there's no further business I wish you and your crew Godspeed.
Счастливого пути на его поиски.
( Dr. Young ) Godspeed on its quest.
Господи помоги нам.
- Godspeed, little doodle.
"Бог в помощь" Зета.
"Godspeed," Zeta Wing.
Бог в помощь, Джейк.
Godspeed, Jake.
Да поможет тебе Бог.
Godspeed!
- С Богом, Джон!
- Godspeed, John.
Итак, с Богом!
Well, Godspeed!
С Богом.
Godspeed.
Гудспид, Годспид, Годспел, ты никогда не учился в анти-террористской школе.
Goodspeed, Godspeed, Godspell... you never went to any antiterrorist school.
Да, "Гудспид" означает пожелать кому-то приятного путешествия. А что?
Yeah, Godspeed : to wish someone a prosperous journey.
И с Богом.
And Godspeed.
Божьей скорости, сэр, божьей скорости!
Godspeed, son. Godspeed, and good luck. "
Будь осторожен, Макс и с Богом.
Be careful, Max and Godspeed.
Бог в помощь и удачи вам.
Godspeed and good luck to you.
Удачи всем.
Godspeed to you all.
Удачи вам, "Атлантис".
Good luck and Godspeed, "Atlantis".
Вы не пожелаете мне удачи, брат приор?
Will you wish me Godspeed, Brother Prior?
Ну, а я пожелаю
Well, I will. Godspeed.
Счастливого пути и храни тебя Господь, сын мой
Godspeed and protect you, my son.
- с Богом.
- Godspeed, everyone.
Бог в помощь, доктор Нора.
Godspeed, Dr. Nora.
Да поможет нам Бог.
Godspeed, Skipper.
Благослови тебя Господь.
- Will do. Godspeed. - Thanks, buddy.
В добрый путь.
Godspeed.
Прощай и благослови тебя Бог, Хоуп Брэйди.
Goodbye and Godspeed, Hope Brady.
- Бог в помощь, Ваша Светлость.
- Godspeed, your Lordship.
- Удачи, сэр.
- Godspeed.
Бог в помощь, Уильям.
Godspeed, William.
Счастливой дороги, принцесса.
Godspeed, princess.
Бог в помощь!
Godspeed.
- Попутного ветра, мой друг.
- Godspeed, my fine lad.
"Бог спешит на помощь!" ( игра слов : godspeed - скорость бога ) "А с какой скоростью?"
"Godspeed." "What speed is that?"
Бог же спешит! "
Godspeed. "
Я думаю это и есть то, как бог спешит.
I think that's Godspeed.
- Благослови вас бог.
- Godspeed, Dr. Jekyll. - Thank you, Mr. Weller!
Ив, я желаю тебе удачи.
I wish you Godspeed, Eve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]