English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Godspell

Godspell Çeviri İngilizce

29 parallel translation
- Зато я знаю кое-что о тебе, Годспел.
- Hmm. I know something about you, Godspell.
Гудспид, Годспид, Годспел, ты никогда не учился в анти-террористской школе.
Goodspeed, Godspeed, Godspell... you never went to any antiterrorist school.
Катаюсь на коньках с одной и иду на сценическую читку "Годспелла" с другой.
I'm ice-skating with one and going to a staged reading of Godspell with the other.
Видели божественное вмешательство?
Have you seen Godspell?
Это из мюзикла "Годспелл". *
It's from Godspell.
Помнишь, как мы ставили "Годспелл" в институте?
Remember when we did Godspell in college?
Мы ставили "Годспелл" в институте.
We did Godspell in college.
Даки! что он смог бы вытащить тебя из тюрьмы?
Oh, please, Ducky! Marcell couldn't even get you out of that bloody tour of Godspell. Do you really think he can keep you out of jail?
Я был дублером Иисуса в мюзикле "Слово Божье".
I-I-I was Jesus'understudy in Godspell.
А что это за мюзикл?
What's Godspell?
В 1971 году был поставлен "Годспелл", а затем, в 197...
- Well, in 1971, Godspell opened and then in 197 –
Однажды ты играл в спектакле, который был поставлен в сарае.
You did "godspell" one summer in a barn.
Когда я учился в старшей школе, то играл в Госпиле.
When I was in high school, I was in "Godspell."
Как насчет того, что вы сохраните всю эту лекцию для наших театральных задротов, которые будут голодать в Нью-Йорке и отчаянно пытаться танцевать чечетку в хоре "Период Бога"?
How about you save the lecture for the theatre nerds that are gonna starve in New York while desperately trying to tap-dance their way into the chorus of Godspell? No offence, Gayberry.
Этот конкурс посвящен представлению Godspell - мюзиклу об Иисусе и его апостолах.
This week's challenge is a first for Project Runway and Broadway, and it involves Godspell, a rock musical about
Самый его первый мюзикл возвращается на сцену на свой 40-й юбилей.
His first-ever musical, Godspell, is back on Broadway for its 40th anniversary.
Стивен, объясни, каким образом Проект Подиум и Годспелл объединят силы?
So, Stephen, tell us, how are Project Runway and Godspell joining forces?
Наше задание - придумать наряд для персонажа мюзикла.
The challenge for this week is to create an ensemble for a character in the play Godspell.
На кону стоит замечательный приз от Годспелл.
I'm so excited about this prize being incorporated into Godspell.
Я однажды ходила на этот мюзикл.
I was in Godspell at one point in my life.
Победивший дизайн появится в бродвейской постановке мюзикла Годспелл.
The winning design will be incorporated into the Broadway production of Godspell, and one of you will receive your Broadway debut.
чтобы поделиться с вами хорошей новостью. ( Евангелие )
Here I came to share a good news. ( Godspell )
"Святого Писания" в колледже.
I've had since "Godspell" in college.
Госпела.
Godspell.
И почему они не могли поставить "Годспелл", как нормальные воспитанные телки?
Why couldn't they just do "Godspell," like good little skanks?
из мюзикла "Чары Господни".
From godspell.
" ы идешь на Godspell?
So, are you going to Godspell?
" ы идешь на Godspell?
Are you going to Godspell?
А после "Короля Льва" в Нью-Йорке? "Годспелл", "Мама Мия"!
And after "Lion King" in New York? "Godspell"? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]