English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Gong

Gong Çeviri İngilizce

454 parallel translation
Nikiola Тхэ Кон Силь.
Subtitles brought to you by The I See Dead People Team @ Viki. I was surprised that I thought I was imagining things, but I guess it is you, Tae Gong Shil.
Я так мечтала встретиться с ним а не как радар.
That person, without seeing any ghosts, wanted to see Tae Gong Shil, not the radar or anything like that.
забудь про неудачное время и вылезай.
Tae Gong Shil, forget about the timing and get off.
Тхэ Кон Силь. как она до этого докатилась?
You've really changed, Tae Gong Shil. The same Tae Yang that stuck to me like glue, you at least ask, "What happened to me?"
Кон Силь может заболеть.
If you eat more our Gong Shil will get a stomachache.
Вчера ты просто была нетрезвой Тхэ Кон Силь.
Yesterday, you were just a drunk Tae Gong Shil.
Тхэ Кон Силь!
Tae Gong Shil!
Тхэ Кон Силь?
Tae Gong Shil!
постарайся меня соблазнить.
Tae Gong Shil, try hard to seduce me.
но он улыбается до ушей.
I don't know, but he had a Bang Shil ( Gong Shil ) kind of smile. ( bang shil is also an expression for smile )
на другую женщину он не поведется. еще годик - и забудет ее.
It's been a year since he's seen Bang Shil ( Gong Shil ). If he doesn't see her for another year, he'll forget her.
как закончу!
Okay, Gong Shil, I'll go right after I'm done!
Тхэ Кон Силь вернулась?
Tae Gong Shil came back? Why?
Ты же меня знаешь. потому что я всегда буду на ее стороне.
Asking me when you already know... Anyway, don't go around blabbering about it everywhere. Whatever Gong Shil does, I'm on her side.
Кон Силь его погубила.
Gong Shil ruined a person.
как и ты.
Gong Ri, you should take responsibility of me.
как-то так.
Han Ju-lina Gong Li. Something like that.
Тхэ Кон Силь!
Tae Gong Shil.
глядя на Кон Силь?
Don't you feel anything while watching Gong Shil?
как Кон Силь.
And just like Gong Shil, follow your own path.
этот фотограф лишь консультировал тебя?
You, Tae Gong Shil. You only had ghost counseling with that photographer, right?
вот это перемены...
Tae Gong Shil really has changed.
Тхэ Кон Силь.
You've changed, Miss Tae Gong Shil.
вы больше не напуганы. я собрала весь свой свет и стараюсь быть самым сияющим солнцем.
Tae Gong Shil. You don't seem to be scared or insecure anymore. That's because, to come back to the one I love,
Тхэ Кон Силь.
Wait for me, Miss Tae Gong Shil.
Я Тхэ Кон Силь.
I'm Tae Gong Shil.
без которого мой мир рухнет.
Because Tae Gong Shil is my sun without which the earth will be destroyed.
А если ещё хоть раз увижу, то так поколочу молотком,.. ... что забудешь, как тебя зовут!
If I ever lay my two eyes on you again, I'm gonna walk right up to you and hammer on that monkey skull of yours till it rings like a Chinese gong.
Звонок прозвенит в 8 : 55.
At the sound of the gong, the time will be 8 : 55.
Гонг прозвенел, бой закончен, успокойся.
The gong rang, the fight's over, calm down.
В обычных женщин надо бить регулярно, как в гонг.
Ordinary women, that is - should be struck regularly like a Chinese gong.
- Часы бьют.
- Dressing gong.
Я уже говорил - раньше, чем вас до крыльца не доведу - не уйду.
I said I was gong to see you to your front door.
.. и новые часы с боем, конечно.
... and the new clock gong, of course.
Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ?
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe?
Иди, бей в гонг войны!
Beat the war gong.
Если вы хотите чай, есть маленький гонг.
If you want tea, there's a small gong.
And he showed her how to kick the gong around
And he showed her how to kick the gong around
Сэнь-Бэнь, Дэнь-Ган, ну и там везде короче - много, много, много всяких мест!
Sang Bang... Dang Gong... I was all over the place, a lot of places.
А что с твоим переводом в сингонскую начальную школу по обмену?
What about your application to transfer to Tseng-gong Elementary school?
" Мусорное ведро, календарь, книги, игры, бумага, карандаши, совок, лопата, ломик, топор, большой нож, пила, свисток и \ или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой помощи, английские булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка от вшей и блох, крысиный яд, инсулин, таблетки от давления,
" Dustbin, calendar, books, games, paper, pencils, shovel, spade, crowbar, axe, hatchet, saw, whistle and / or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits, safety pins, scissors, flints, aspirins, diarrhoea remedy,
- А здесь написано : "... свисток или гонг для поднятия тревоги. "
- And it says, "... a whistle and gong for alarm. "
Ну, если б увидел на дороге русского, ударил бы в гонг.
Well, if I saw a Russky coming down the lane, I'd bang the gong.
- Что, за то, что я в гонг ударил?
- What, just for banging a gong?
Тхэ Кон Силь.
♫ in this one world ♫ - then I'll let that slide, Tae Gong Shil.
исправляюсь. и сам взял номерок. какая ты доступная.
Okay, then I'll correct it. Arrogant Tae Gong Shil. Since I knew you arrogantly wouldn't give me your number,
- Пансиль - что также означает широкую улыбку.
It seems to me that he isn't going to any other woman [besides Gong Shil].
но он выбрал маленькое солнце. не захочет обратно к своей Лорелее... Что-то мне неспокойно.
I hoped that our Gong Shil would do well with Chief Kang, but he fell for little sun.
удачи!
Tae Gong Shil, fighting!
Миссис Симмонс! - Объяви тревогу.
Sound the gong.
Куда это вы собрались?
Where are you gong?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]