Gran Çeviri İngilizce
642 parallel translation
Но поймите, я говорю о Мадриде неонового света, больших улиц.
Try to understand. In this Madrid of neon lights, of the Gran Vía.
( Главный проспект Мадрида )
In Gran Via?
- Теория Грана.
- Gran's theory.
Передай привет таинственному Грану.
Say hi to the mysterious Gran.
Гран!
Gran!
Когда Гран И Лилиан помолвились, случилась катастрофа.
When Gran was engaged to Lillian, it was a catastrophe.
- Гран значит "ель"!
- Gran means "spruce"!
Харальд Гран.
Harald Gran.
- Надеялся, она привезёт Грана.
- He hoped she'd bring Gran.
Но как же Харальд Гран?
But what about Harald Gran?
Гран обнаружил это.
Gran discovered this.
Но Вернер знал, что Гран не умеет плавать.
But Werner knew that Gran couldn't swim.
Иду, бабушка, иду.
I'm going, Gran!
Вы сговорились с моей бабушкой?
You're in league with Gran
- Это старуха?
- Who is it? Gran?
Бабушка сказала правду.
Your gran told the truth
* местные идиоматические выражения *
Hijo de una gran puta!
Но тот, с зелёными ушами - он хороший парень.
He's not got green ears at all, Gran. He's quite a nice boy, really.
Я был на юге Гран-Канарии. Делал репортаж о скандинавском туризме.
In the South of Gran Canaria, making a report about Scandinavian tourists.
Вы можете объяснить, что вы делали в доме моей бабушки?
Perhaps you would explain what you're doing in my gran's cottage?
Ну, я точно не уверен, но штука в том, что я думаю, что моя бабушка в курсе всего этого, что бы это ни было.
Well, I'm not sure exactly, but the thing is that I think my gran's involved in whatever it is.
Бабушка, ты меня слышишь?
Gran, can you hear me?
- Что случилось, бабушка?
- What happened, Gran?
- Моя бабуля угодила в ад.
- My gran's in a hell of a state.
- Вот он, бабушка.
- It's here, Gran.
- Он просто пытается помочь, бабушка.
- He's only trying to help, Gran.
Да, бабушка?
Yes, Gran?
Слушай, бабушка, я ведь не один из твоих клиентов.
Look, I'm not one of your punters, Gran.
Что, собираешься поохотиться на зайцев, бабушка?
What, you going rabbitting, Gran?
Опять злые духи, а, бабушка?
Evil spirits again, eh, Gran?
- Ты в порядке, бабуля?
- You all right, Gran?
- Давай, бабушка!
- Come on, Gran!
- Мы в порядке, бабуля.
- We're all right, Gran.
Я пойду поставлю чайник, а, бабуля?
I'll put the kettle on, Gran, eh?
"Сейчас десять часов вечера, и температура на Гран Виа - 28 градусов Цельсия."
"It's 10 PM and Gran Via's temperature... " is now 28 degrees Celsius. "
Мама отвезла меня к бабушке и тётке в деревню под Гамбургом Я чистая уже восемнадцать месяцев
Mum took me to my Gran and Auntie, in a village near Hamburg l've been clean for eighteen months
Ну всё, ба.
Yes, yes, Gran.
Баб, Серёжа поужинал?
Gran, had Sergei had a meal?
Вот был скандал, когда их застукали на Гран Виа.
What a scandal it made when they opened in La Gran Via.
Сколько лет тебе, бабушка?
Gran, how old are you now?
Мне кажется, у тебя 33 зуба.
Gran, you've got 33 teeth.
Мама лежит при смерти.
Gran's dying. Granny Okane?
Ну прямо как группа туристов на Канарских островах.
It looks to me like a group holiday to Gran Canaria.
Мы перевезли твои вещи в дом твоей бабушки.
We took all your stuff round to your gran's place.
Это для моей бабушки.
It's for my old Gran.
Хочешь, чтобы я разобрался с этими призраками, бабуля?
Want me to deal with the ghosts for you then, Gran?
Ее бабушка на следующем этаже.
Her gran's the next floor up.
Ничего, она не обидится.
Why don't you bring your friends into the house and entertain them in there? We're OK out here, Gran.
Не входи, я еще не оделся.
I'm alone, Gran.
- Бабушка, ты старая ворчунья!
Stop it, Gran!
- Его бабушка!
- It's Gran!