English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Great

Great Çeviri İngilizce

121,227 parallel translation
- Здесь, вот эта кнопка.
- That button there. - Great.
Адвокат я так себе, экзамен сдал только с третьего раза, но это я понял :
I'm not a great lawyer. Took me three tries to pass the bar. But I do know this.
- "Рут" - отличный онлайн-журнал. Он у меня в напоминалке "Гугла".
The Root is a great online magazine.
- Да. Отлично.
- Great.
Он был очень богат, но не имел сына.
He had great riches, but no son.
Маленькая вещь, обладающая огромной силой.
Small things can have great power.
"Маленькая вещь, обладающая огромной силой".
"Small things can hold great power."
Отлично.
Great.
Лучше, но всё же не идеально.
- Better, still not great.
Как здОрово, что мы снова свободны!
Oh, it's so great that we're free again!
В смысле ДО...
Great. You know, before...
Чудесно.
Great.
У вас замечательный ребенок.
That's a great kid you've got.
Что ж, звучит, как чудесные условия.
Well, that sounds like a great environment.
Такая школа была бы отличным вариантом для Трикси.
A school like that is great for Trixie.
И что такого замечательного в мамином внимании?
And what's so great about Mum's attention?
У меня всё отлично.
I'm doing great.
Отлично — это... хорошо...
Great is... good...
Чудесно.
- Great. Lovely.
Супер.
Great. Who is it?
Чудесная пицца.
It's a great pizza.
Нет-нет, всё отлично.
No, no. I-It's great.
Человек, на которого я сильно обижен.
A man for whom I harbor a great deal of resentment.
Ладно.
That's great.
Отличное начало.
It's a great start.
Звучит отлично.
That sounds like a great idea.
Отлично, теперь, когда мы разобрались, я могу вернуться к делу.
Great. Now that we've solved that, I can get back to the case and...
Это отличная возможность для социального продвижения.
I mean, there's a great opportunity for upward mobility.
Колоннам очень пойдёт белый.
The columns would look great in white.
ШарлОтта, мы отлично поболтали, но ты будешь признаваться или как?
Okay, Charlotte, this has been a great chat, but are you gonna confess or what?
Нормально.
It was nice. Great.
Полиция Нью-Йорка понимает серьезное значение вашего опыта.
The NYPD places great value in your experience.
Всё хорошо, сэр, благодарю.
I'm great, sir, thank you.
На них мы изучали великие здания Вашингтона...
We studied all the great DC buildings in that class...
Нам надо улыбаться, кивать и соглашаться с тем, что он говорит последним.
We just have to smile and nod and agree with whatever he said last. - Great.
Классно придумано, ведь он у нас есть.
So that'll work out great,'cause we all have one.
Не очень.
- Not great.
Значит, тебе нужна только одна рука... потрясающе.
- So you only need to use one hand... that's great.
Я уверена, что вы отличный врач, но это слишком серьёзное дело.
I'm sure that you're a great doctor, but this is just too big of a deal.
У меня будет шикарный день.
- And I was having a great day.
Их история любви просто прекрасна.
They were the great love story.
Было ужасно.
It wasn't great.
Прекрасно, прекрасно, прекрасно.
Great, great, great.
Просто отлично.
Doing great.
Это просто отлично.
Oh, that's great.
Вы всё делали правильно.
You guys did great.
Да, лучше сока.
Juice would be great right now.
Отлично.
Good. Great.
Много народу, вспышки камер, но ты отлично справишься.
It's a big crowd, bright lights, but you're gonna be great.
Отлично!
- Great.
Это было супер. Прервёмся на этом.
Okay, that's great.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]