Greedy Çeviri İngilizce
1,202 parallel translation
- Типа чтобы не выглядеть жадным.
You know, so he doesn't look greedy.
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит.
The contractor used substandard materials, the greedy bastard.
Я не жадный.
I'm not greedy.
Я не алчный!
I'm not greedy.
То есть, я алчный, не знаю, как это я так выразился.
Well, I am greedy. I don't know why I just said that.
- Да я пожадничал.
Well, I got greedy, didn't I?
Болельщики считают, что игроками движет алчность.
A lot of angry fans out there feel that the players are being too greedy.
Я в дробях не разбираюсь, ясно?
- I don't do fractions. Let's not get greedy.
Отсюда выражение "прожорливый как свинья".
Hence the expression "as greedy as a pig."
Я очень "гибкий" и жадный тоже.
I'm very flexible, and greedy too.
Логика простая у них : мы тебя вырастили, выучили, бабки тебе давали, теперь давай и ты плати. Жадные суки.
They said : "We raised you, we gave you money, now it's payback time." Greedy bastards!
Он жадный.
He's greedy.
За 100 $ удавится.
He's very greedy. He'll kill you for 100 bucks.
Может, я наступлю прямо на твою маленькую жадную черепушку.
Maybe I'll go right through your greedy little skull.
Какой ты жадный.
You're so greedy.
- But I'm not greedy
- But I'm not greedy
Ты думаешь я жадный, беспринципный, продажен, готов на всё за деньги?
You think I'm a greedy, unscrupulous sell-out who'd do anything for money?
Леопольд, ты становишься жадным.
You are getting greedy, Leopold.
Нельзя быть таким жадным.
Why are you so greedy?
Ну как же Господь может быть таким жадным?
How could God be so greedy?
Нанялся к сестре учиться колдовству, и полностью попал под ее власть.
Kind and stupid... and eager to learn my sister's magical ways. This boy will do anything that greedy woman wants.
Мне нужно, чтобы закончили сегодня к 7 вечера, иначе... будет большая толпа на входе.
Back to work, greedy bastards. I want it finished by 7 : 00 this evening or there'll be...
Все никак не унимались. - Я им сказал, что я здесь не при чем.
- But another time, Anthony, try to be less greedy.
[М. Дерен] Я не жадная.
[Deren] I am not greedy.
Ты очень жаден!
You're so greedy!
Я жаден.
I'm very greedy.
И команда моя жадная.
My team is greedy, too.
Он такой жадный.
He's too greedy.
Они все жадные и дерганые, потому что сахара переели.
They're all greedy, hopped up on sugar.
- До тех пор, пока не стал жадничать.
Until he got greedy.
И за это вы назвали его "ебучим жадным нацистом"?
Was that the point where you called him a "greedy Nazi fuck"?
- Маленький жадный нацисткий хуй.
- Greedy little Nazi fuck.
Всегда хотел ответить "нет" какому-нибудь директору в костюме. Какому-нибудь жадному нацистскому хую.
You know, I've always wanted to tell off some corporate suit, some greedy little Nazi fuck, you know?
И кроме того, я не хочу что6ы победил этот жадный нацист.
Plus, I really don't wanna let that greedy little Nazi win.
Обособленный, уязвимый и кроме того жадный человек.
An isolated, vulnerable and above all greedy self.
Они обнаружат себя пойманными в ловушку ненасыщаемых желаний этой новой личности.
They would find themselves trapped by the greedy desires of the new self.
Господи! Какой же ты жадный!
Jesus, you are so goddamned greedy.
Я согласен, Гриди.
Have it your way, Greedy.
- Всё путём, Гриди.
- All right, Greedy.
Гриди засекли. Его собственный приёмный брат!
Greedy was ambushed... by his own fake brother.
Скажи ему, что Гриди поделится с ним деньгами.
OK. Tell him that he can split the 4 bills with Greedy 2 and 2.
Я подъехал к дому,.. Хорни и Гриди меня уже ждали.
I get to the house... and Horny and Greedy are both there waiting for me.
Оказалось, Гриди такой же похотливый, как Хорни!
Turns out Greedy is just as horny as Horny.
Но это еще не причина, чтобы съесть их все с такой жадностью.
There's no reason why you should eat them all... in that greedy way.
За жадность я отпинал бы себя по первое число.
I would've beat my greedy ass red.
Вы хоть нам немного оставьте.
Looks like pork. Yeah, well, leave some for us, you greedy mongrels!
И на это Рождество мы дадим им, то, что они действительно заслужили - прекрасный, высококачественный серо-не-содержащий сорт угля.
This Christmas, we're gonna give those greedy kids exactly what they deserve. A beautiful, high-quality yet low-sulfur variety of coal!
Я сам себя убил этим.
I got greedy, greedy.
Одежды и украшения наших предков для вас скупердяев всего лишь сокровища.
The clothes and ornaments of our ancestors mean... only riches to you greedy people
Что случилось?
But no one was as angry as Horny or Greedy. Mr. Victor, this is your last chance.
Я не жадная.
I'm not a greedy person.