English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Grill

Grill Çeviri İngilizce

1,037 parallel translation
Положил глаз на гриль?
Got your eye on the gas grill, huh?
Нельзя просто взять и шлепнуть мясо на гриль.
You just can't plop this on the grill.
На этот раз она официантка из Артистического кафе,..
This time with a waitress from Art's Diner and Grill.
В столовой подают чили-бургеры, но они никого ни впускают, ни выпускают.
Grill's serving up chili burgers, but they're not letting anyone in or out.
— Ты знаком с этой работой?
I'm a great grill man.
Узнаёшь того парня?
You recognize the grill man?
Думаешь, решётка снимается? Неа.
You think you can remove the grill, but you can't.
И вы пытаетесь уверить меня, что усыплённый, прикованный пациент... каким-то образом ускользнул через вентиляцию, не забыв поставить решётку на место?
Then, are you trying to tell me a fully sedated, fully restrained patient... somehow slipped out that vent, replaced the grill behind him... and is wriggling his way through the ventilation system?
Давай-ка поджарим Моби.
Let's get Moby under the grill.
Ты поставил гриль?
Did you start the grill?
Когда я протиснулся, там уже ничего не осталось - ни конторки, ни решеток.
By the time I got to the front, there was nothing left - no counter, no grill.
И оставила вместо себя этого тупого монголоида, который работает у нее на гриле.
So she got that goddam Mongoloid boy of hers workin'the grill.
Девон, брось пару сосисок на гриль для юноши.
Devon, brings a couple of hot dogs from the grill.
Нельзя так говорить. Ниггер просто подошел к нему рядом с Парагоном... и завалил. Одним выстрелом в лицо.
So send my sister a hundred large, and the next time you come down to Jessup, it won't be my grill talkin'at you.
А в завершение всего,.. ... я потеряла одну из моих фальшивых сисек... в огне грилля.
And then to top it off I lost one of my fake boobs in a grill fire.
Возьми на собрание по поводу демонстрации раклетницу. Ж.
For tonight's meeting, don't forget your cheese grill.
Надоел мне этот раклет!
Screw him and his cheese grill.
Значит, так. Во-первых - раклет у этого кретина Крюке, моего старого друга.
First... cheese grill for that idiot, who's an old friend.
Готовили раклет без раклетницы.
We grilled cheese without your grill.
У нас есть гриль и угoльки.
There's a grill with the charcoal biscuits.
Они не могли открыть решетку, им помогли.
They couldn't tear off the grill by themselves, they were helped.
Возможно Баффи нужно дать немного времени на адаптацию, прежде чем выпытывать из нее рассказы о ее летних приключениях.
Perhaps Buffy could use a little time to adjust before we grill her on her summer activities.
Можно самому готовить еду на маленьком гриле посередине стола.
You get to cook your own food on this little grill that's right in the centre of the table.
С деньгами, которые ты получишь, ты не будешь как рабыня готовить гамбургеры на гриле.
With the money you'll make, you won't slave over a hamburger grill.
Ричи получил ожоги третьей степени, когда пытался поджарить крысу оголенным проводом.
Richie had third-degree burns from trying to grill that trout with a downed power line.
Я разожгу гриль!
I'll fire up the grill.
Я всего лишь официантка в гриль-баре в парке. Но когда-нибудь я найду партнера и открою свой ресторан. Операторы Лоуренс Джонс и Крис Говард.
I'm just a waitress at the grill on the park, but one day, I'm going to find a partner and open a restaurant of my own.
Да, я в порядке, а у него только фары отвалились и гриль.
No, I'm fine, and he just had headlight damage and grill.
У меня 15 заказов, а тебя все нет. 15 заказов?
I got 15 orders and nobody to run the grill.
Я Кевин О'Донелл, я работаю тут поваром в клубе Фиджи Мермейд.
I'm Kevin O'Donnell, and I work the grill here at the Fiji Mermaid Club.
Солнце сияет, гриль пышет жаром, вода в бассейне нагрета.
All right, the sun is out, the grill is hot and the pool is luke.
Вы на нее жали или пили с ней чай?
Did you grill her or have tea?
Rainbow Grill?
Rainbow Grill?
Не вижу причины не опробовать мой новый гриль.
It's a good time to bring up my new grill.
- Народ, а пойдем в "Трайбека гриль", там как-то кайфовее.
Guys, let's go to Tribeca Grill. It's cooler. - It's better.
Знаешь, я сниму сейчас эту униформу, а затем мы раззожем этот грилль.
You know, I'm gonna put away this uniform, and then we'll fire up that grill.
Как её готовят?
How do they grill that?
Одного я изжарил.
I took one in the grill.
Одного я поджарил.
I took one in the grill.
Долго ты меня будешь доставать?
You gonna grill me long?
Ты зайди сзади и зажарь его
You get behind it and aim at the grill.
Часов в 10 мы включаем гриль и начинаем готовить мясо.
We turn the grill on at about 10, to pre-cook the meat.
Ты будешь стоять на гриле, а Роза будет здесь. Она не справляется, когда много работы.
You'll take care of the grill, Rosa will be here, but she gets crazy when there's too much work.
А готовить ты научился у себя в Перу?
Did you learn to grill in Peru?
Сначала выложи сосиски.
Put the sausages on the grill now.
Ты займись столиками, а он будет на гриле.
Take care of the tables. He's got the grill.
Займись грилем.
Go to the grill.
Эти грузовики тут так носятся... Может, меня по радиатору размажет.
The way these trucks go by out here, maybe I'll get plastered onto a grill.
Ты действительно знаешь толк в гриле, Джоан.
You really know your way around a grill, Joanne.
Это мужское дело.
Men grill.
Двойное сальто вперед и назад.
We didn't grill him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]