Grocery Çeviri İngilizce
1,085 parallel translation
Через что ей пришлось пройти из-за него. Вернись к покупкам в продуктовом магазине, где миссис Байрон сказала мистеру Келлеру... Минуточку.
Go back to the part at the grocery store where Mrs Byron says to Mr Keller...
Лиза, мы не будем покупать тома Общей Энциклопедии.
Lisa, I'm afraid we'll have to stop getting... Encyclopedia Generica from the grocery store.
Вернуть видео, купить продукты, лекарство кошке, вещи в чистку....
Videos to return... grocery list, flea dip for the cat... dry cleaning- - I think that's everything.
У Лэмсона, наверное, его не продают.
- They probably don't even sell it at Lamson's Grocery. - No.
Дядя-бакалейщик оставил ему в наследство дом и хорошие деньги.
An uncle in the grocery business died and left him a house and a comfortable sum of money.
Но разве нам не придется платить ужасные магазинные ены за жидкость, в которую, возможно, фермер просто наплевал?
But won't we have to pay those outrageous grocery-store prices... for something the farmer probably spit in?
Я собираюсь в магазин.
I'm going grocery shopping.
Так, так, теперь ты посылаешь меня в магазин
Okay, then you let me go grocery shopping
Опять проблемы с этими чемоданами.
He ran that little grocery store in Kansas City where they bought the suitcases.
Если пройдешь мимо продуктового, купи мне шпинат.
If you see a grocery, buy me a lettuce.
В пакетах с продуктами мы нашли два чека.
In the grocery bags, we found two receipts.
Я проведу тщательное последовательное исследование каждой аптеки, универсама.. ... магазинов товаров для здоровья и гастрономов в радиусе 25 кварталов.
I'm gonna do a hard target search of every drug store, general store health store, grocery store in a 25 block radius :
Я познакомилась с посыльным из продуктового магазина.
# I know this grocery clerk
Я купил это в обычном продуктовом магазине, где это стояло на полке прямо перед глазами детей.
I bought this in a neighborhood grocery store, in full view of our children.
ТьI, известньIй негодяй, идёшь в магазин забитьIй полицией
You, a known scumbag, walks into a grocery store filled with cops and you ask for a box of kiddie cereal.
Это история о маленькой девочке Которая одним солнечным днём Шла из магазина с покупками.
This is a story about a little girl walking home from the grocery store one sunny afternoon. I want you to picture this girl.
Это история о маленькой девочке Которая одним солнечным днём Шла из магазина с покупками.
This is a story about a little girl walking home from the grocery store one sunny afternoon. I want you to picture this little girl.
Ты девушка, которую продавцы магазина послали получить товары по векселю.
You're an errand girl sent by grocery clerks to collect a bill.
Просто заметки.
It's a... grocery list.
"Приехав домой, я пошла за продуктами в обычный магазин."
"Coming home, I went grocery shopping at the usual store."
Тофу? Ходить по магазинам - работа Кеншина.
Grocery shopping is his chore.
Она прошла через парк с пакетами из магазина.
I saw her walking past this park with her grocery bags.
Я даже провёл многие часы в продовольственном магазине пытаясь выглядеть беспомощным в продуктовом отделе.
I've even spent hours in the grocery store trying to look helpless in the produce department.
Стирка, покупка продуктов, приход сюда и общение с тобой.
Laundry, grocery shopping, coming in here and talking to you.
Арчи Миллер открыл этот магазин, когда мы были... еще детьми.
Archie Miller ran that grocery store since we were kids here. Dave worked there.
Не будет больше этих мелких налетов на магазины.
No more of this fucking grocery store- -
Если мы теряли друг друга в магазине, мы встречались в этом углу.
If we got separated in the grocery store that's where we'd meet.
Чего я не понимаю, так это почему... только наша станция сегодня не сообщает о стрельбе в корейской закусочной.
What I don't understand is why we're the only station... that doesn't have the Korean grocery holdup as our lead.
Моя мать, у неё в этом мире нет никого, кроме меня и Иисуса, да святится имя его, но в наши дни он за продуктами не ходит.
My mother, she'ain't got nobody in this whole world but me and Jesus Christ. And He don't seem to be makin no grocery runs these days.
Извините, не подскажете, где здесь овощная лавка Ли?
Could you tell me where Li's Grocery is?
Никогда больше не пойду в ту бакалейную лавку, что через дорогу.
I'm never going to that grocery store across the street again.
Я наткнулся на Перси Уильмса прямо у бакалейной лавки.
I ran into Percy Williams down at the grocery store.
-... в мой список заказов.
- on the grocery list last night.
Это не так уж трудно. Буквально вчера я познакомилась с очень приятным человеком в бакалейной лавке.
Just yesterday I met a very nice man at the grocery.
И не глупые продуктовые вопросы.
And no stupid grocery questions.
Я пишу заключение, а не вывеску для магазина.
I'm writing an evaluation, not some grocery-store headline.
Он и списка продуктов в магазин не напишет, не говоря уж о письме.
The man can barely write out a grocery list, let alone a letter.
Минутку, погодите. Вы расспрашивали корейцев об Элис?
I was down at the Korean grocery and he told me that...
Если чей-то пакет рвётся - он сам по себе.
NO GROCERY BAGS. IF YOUR BAG RIPS, YOU'RE ON YOUR OWN.
Хочешь сказать, что когда Моника и Чендлер ходили на постирушки или за продуктами в магазин?
You mean whenever Monica and Chandler were doing laundry or going grocery shopping?
Потом еще маникюр. И закупка продуктов на неделю.
Then I get my nails done and I do my grocery shopping for the week.
Пойду в магазин.
I'm gonna go grocery shopping.
Бакалейный магазин был взорван, и его жена убита.
A grocery store was firebombed, and his wife killed.
Припаркуй её за магазином, Чарли!
Park it up behind the grocery store, will ya, Charlie?
Я постоянно путаю списки того, что нужно купить и квитанции из прачечной...
Mix your laundry list with your grocery list and you'll end up eating your underwear.
Ну, тогда возвращаемся, отдаем деньги и открываем какое-нибудь кафе.
Give her back the money and set up a grocery store.
Так называется бакалейная лавка около моего дома.
That's the name of the grocery store under my house.
Где находится бакалейная лавка...
Where's the grocery store? What was that name?
Ты хороший парень, Джеки Браун. Но за покупками отпускать тебя не стоит.
You're a good man, Jackie Brown, but as a grocery shopper, you blow.
Представляю счета у бакалейщика.
Imagine the grocery bills.
В лавке Лэмсона я работаю.
Lamson's Grocery is where I work.