Gross Çeviri İngilizce
3,703 parallel translation
Тэмми пердит, когда её поднимают, и это отвратительно!
Tammy farts when anyone lifts her and it's gross!
- Жена Нила Гросса.
- Neil gross's wife.
Это о миссис Гросс?
This is about Mrs. Gross?
Пробовал Нейла Гросса?
Did you try Neil Gross?
- Какая мерзость.
- That's gross!
Ты отвратителен, чувак.
You're frickin'gross, dude.
- Он мерзкий.
- It's gross.
О Господи, какая мерзость.
Oh, my god, gross.
Если мне придется делить этот сжатый пузырь воздуха с вами, лузерами, то меньшее, что я могу сделать, это напиться, так я хоть не вспомню об этом.
If I have to share this gross oxygen pool with you losers, the least you could do is get me drunk so I don't remember it.
Уйди.
Gross.
Отвратительно
Gross.
Я арестовываю вас по подозрению в непристойном поведении.
I'm arresting you on suspicion of gross indecency.
А пока... мы обвиним его в грубой непристойности и выпустим под залог.
In the meantime, we'll charge him with gross indecency and grant him bail.
Грубая непристойность, препятствование осуществлению правосудия.
Gross indecency, perverting the course of justice.
Потому что это вульгарно и отвратительно.
Because it's gross and disgusting.
Чувства — это вульгарно, и скучно, и грубо, и это слишком личное, и фу!
Feelings are gross and boring and rude and too private and yuck!
Грязное!
Boy : Gross!
Подхалимка.
- Mm-hmm. - Gross-ias.
Сказать, что это срочно, будет очень большим преуменьшением.
To say this is urgent would be a gross understatement.
Было грубо.
Ohh... oh, that's gross.
Отвратительно.
No, it's gross.
Потому что вчера, когда мы провели в магазине три часа, она была единственной которая не получила "иу" или "фигня" или "грубая".
Because yesterday, when we went shopping for three hours, this was the only one that didn't get an "ugh" or a "suck" or a "gross."
Крепко.
Ugh. This is gross.
Отстойные, уродливые штаны.
Ugh, gross, ugly pants.
- Фу!
Gross.
Ты отвратительна.
You're gross.
Он мерзкий.
It's gross.
Знаете, я думал, что прибираться в кабинете умершего профессора будет просто скучно, но потом я нашёл его зубные протезы и понял, что это ещё и мерзко.
You know, I thought cleaning out a dead professor's office was gonna just be boring, but then I found his dentures and realized it's also gross.
Вы дерьмовый учитель, и вас снова стоит уволить или запереть в тюрьме за нерадивость.
You're a fake teacher and should be fired again or thrown in jail for gross negligence.
Ханна, это как-то связано с парнем, за которого выходит Элла?
With the guy that ella's marrying? He's just gross.
Даже не говори мне о кассовых сборах, потому что мировые сборы упали на 15 %.
Don't even talk to me about gross, - because my international is down 15 %. - Marcus says there's plenty of gross
"Сможем собрать достаточно?"
"Plenty of gross to be had"?
Но, Айрин, выдела бы ты ее, она такая вульгарная.
But, Irene, you should have seen her, she's so gross.
Фу.
Gross.
Мерзость.
Ew, gross.
Гадость.
Gross.
Я пыталась отменить встречу с Диной Гросс, но она настояла.
I tried to cancel the Deena Gross meeting, but she insisted.
Я пытаюсь дозвониться до Нейла Гросса... Нет, нет.
I'm trying to call Neil Gross...
Миссис Гросс знает, что Даян Локхарт уходит из Локхарт / Гарднер и присоединяется к нам?
Does Mrs. Gross know that Diane Lockhart is leaving Lockhart / Gardner and joining us?
Это будет иметь значение для Нейла Гросса.
It'll matter to Neil Gross.
И не называй ее миссис Гросс.
And don't call her Mrs. Gross.
Как вы думаете, что больше не понравится Нейлу Гроссу?
What do you think Neil Gross would hate more?
Пока ваш главный конкурент, Нейл Гросс, не похитил ее у вас.
Until your archrival, Neil Gross, stole her away from you.
Теперь этот парень - я. Вы без понятия, как это тяжело, поэтому я поставил корзину "Без понятия".
Only the guy is me now, and you have no idea how gross it gets, which is why I came up with "no idea."
- Это мерзко.
- That's kind of gross.
В смысле гадость.
That's really gross.
Правдиво, но гадко.
True but gross.
- Мерзость!
- Gross!
- Гадость.
And they pulled the drain stopper out of the shower. Gross.
Мисс Лампард.
We just want you to know, Mrs. Gross...
Да, шоу должно продолжаться!
Waiting is gross.