Groupon Çeviri İngilizce
46 parallel translation
У меня просто скидка на духи.
I... I just had a groupon for the perfume.
Король Ударов принимает просроченный купон на две игры по цене одной?
Will King Putt honor an expired, two for-one Groupon? Yes or no.
Я себя чувствую расслабленным, и думаю, что прекрасно использовал групон.
Well, I feel very relaxed, and I think this was a good use of a Groupon.
О, Джесс, я нашел курсы по гипнозу со скидкой.
Ooh, Jess, I just found a Groupon for hypnosis lessons.
Тут ссылки на сервис скидок.
It links to groupon.
С вирусного видео из пиццерии идут ссылки на рекламу.
The viral video from lucky louie links to groupon.
Я не уйду. Я не уйду, потому что не обязано, к тому же не могу потому что у меня талон на ужин, который истекает сегодня.
I'm not gonna leave because I don't have to, and also I can't because I have a Groupon for this evening that expires tonight.
У нас сегодня много посетителей.
We're really busy tonight. Does the Groupon cover drinks?
Девчонкам нравится то, что не продается на Групоне ( сайт с промо акциями ).
Girl like that's not gonna go for a Groupon.
Начала проводить вакцинацию против вируса папилломы человека, да и дела пошли в гору.
I just started this groupon for H.P.V. Vaccinations, and business has been blowing up.
Если вы ищете пластического хирурга, купон вам не поможет
That's why you should never use Groupon to find a plastic surgeon.
И да, мы отстойные, мы индусы, мы расплачиваемся за буррито купонами, но ты знаешь, что это наша жизнь, и она нам нравится, так почему бы тебе не оставить семью Лахири поесть буррито в спокойной обстановке.
And yeah, we're lame, we're Hindu, we used a groupon for burritos, but you know what, that's our lot in life and we love it, so why don't you just leave the Lahiris alone, and, uh, to burrito time.
Нет, я купил групповую скидку на индийскую еду.
No, I bought a Groupon for Indian food.
- Скидочный купон.
- I had a Groupon.
Теперь твои - после того, как ты предложил 50 % скидку на групоне.
They are now that you're offering 50 % off on groupon.
Ты выставила меня на групон?
You put me on groupon?
Ребят, в следующих раз просто послушайте меня, когда я скажу, что "еще не готов".
I know. [Chuckles] All right. I'm gonna give you guys a second-chance groupon.
Сэр, вы сами принимали наркотики?
I don't really know how groupon works.
Может это было странно соединять, но предложение было таким дешевым.
Okay, maybe it was an odd combo, but the groupon was so cheap.
Ч Ќам это по карману?
- Lina : I got a groupon.
Именно поэтому, я разорилась на купон действующий с понедельника по среду, не включая праздники, в спа "Небесный источник" в Джаспере.
And that is why I have splurged on this groupon valid Monday through Wednesday, holidays excluded, for the Heavenly Springs Hot Spa down in Jasper.
Хочешь взглянуть на сиськи, увеличенные за полцены?
Would you like to see my boobs I bought with a Groupon?
У меня выходной. и у меня есть купон в спа-салон, который действителен до завтра.
It's my day off, and I have a spa Groupon that expires today.
Это звук истекания срока моего купона в Спа.
It's the sound of my spa Groupon expiring.
Каждый раз, когда кончается купон, умирает котёнок.
Every time a Groupon expires, a kitten dies.
Повторяю в десятый раз : я покупал с групповой скидкой.
For the tenth time, that was a Groupon.
Вы думаете "Groupon"?
Are you thinking "Groupon"?
Нет, мое имя не "Groupon".
No, my name's not "Groupon."
У меня есть купон.
I have Groupon.
Хватит того, что что у меня есть купон на масло для интимных мест.
It's bad enough I have a Groupon for intimacy oil.
Смотрите, у меня тут есть билет на Зиплайн.
Look, I've got a Groupon here for a zip line adventure.
Что, Карл ещё один Групон выцепил?
Does Carl have another Groupon?
У нас купон только на холодный чай.
The Groupon says ice tea only.
У нас есть этот купон на четверых в Morton's в четверг.
We have this Groupon for four at Morton's on Thursday.
Если ты не против подождать купон, мы можем попробовать семейную консультацию.
If you don't mind waiting for a Groupon, we can try marriage counseling.
Groupon, LifeBooker, Yippit,
Groupon, LifeBooker, Yippit,
У моей мамы был Групон.
My mom had a Groupon.
Соглашайся. У меня купон в понедельник сгорает.
Come on, I've got a Groupon, expires Monday.
И я использую купон.
And I'll be using a Groupon.
- Мы не принимаем купоны.
- We don't take Groupon.
- Вы обязаны его принять.
- You have to take Groupon.
Я уже заплатил за него деньги, сэр.
I already paid money for this Groupon, sir.
Никаких купонов.
No Groupon.
Я возьму пальто и проверю Групон, посмотрим куда можно сходить.
I'll get my coat, and um, check Groupon, and see where I can get a deal.
Ну, это не совсем правда, Потому что у меня был купон и я не мог им не воспользоваться.
Well, that's not completely true,'cause I have a Groupon, and I'd hate to waste it.
К сожалению, не могу.
We're fully booked tonight due to a Groupon deal.