English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Grove

Grove Çeviri İngilizce

698 parallel translation
Держи, я думаю до моего возвращения этого хватит.
This won't take you into the Cocoanut Grove but you'll get enough till I get back.
Это все, что осталось от бамбукового леса.
They're the remains of a bamboo grove.
- Ага. Вон там теннисный корт. Там беседка с виноградом, а там роща.
There's the tennis court up there, grape arbor there, and a grove there.
- 26 по Коронет Гроув.
- 26 Coronet Grove.
26 по Коронет Гроув.
26 Coronet Grove.
Езжай на Коронет Гроув, 26.
Get down to 26 Coronet Grove.
Там рядом с Акроном есть небольшой загородный домик... в кленовой роще. - Зеленая, прохладная, прекрасная. - Это мое любимое дерево.
There's a college camp outside Akron in a grove of maple trees, green, cool, beautiful...
Я спрятал их в грот за горами, так, что бы никто больше их не нашел.
I buried them in a grove behind the mountain so no one else would find them.
Нет, я родилась в двух шагах от студии, на соседней улице.
No, I was born two blocks from the studio, Lemon Grove Avenue.
Но живет без всякой славы, Средь зелёныя дубравы,
But where Seven Knights go riding In a green oak-grove residing
Вы проплываете мимо кленовой рощи.
Upstream, you went by a grove of maple trees.
.. В полном соответствии с ее решением.. .. объявляется.. .. владельцем собственности..
In complete use of her mental faculties declares... to be the owner of a property called The Large Coconut Grove.
- Я участвую в "Кокосовой роще".
I'm one of the Coconut Grove girls.
Владелец "Кокосовой рощи" может делать то, что хочет Лина...
The owner of the Coconut Grove may do what Lina tells him...
♫ Ой, ты, темная дубравушка, ♫
♫ Oh, the shady grove of trees, ♫
На время я потерял его из виду, а после увидел выходящим из этой рощи.
I lost him for a while, but then I spotted him leaving this grove.
Тут поблизости, в дубовой роще, живет гном Бебелиус.
Nearby, in an oak grove the gnome Bebelius lives.
Как мне пройти в дубовую рощу?
How do I get to the oak grove?
"Что там, прямо за рощей, вокруг нас?"
'" What's out there, just beyond the grove, surrounding us? '"
Я должен затопить северную рощу этим утром.
I've got to flood the north grove this morning.
Откуда? - Они напали на меня в роще.
- They attacked me in the grove.
Я только подошла к роще и птицы, они вернулись.
I just went to the edge of the grove and the birds, they came back.
В течение 10-и лет моя апельсиновая роща приносила доход в 50 миллионов.
Within 10 years my orange grove will be worth 50 million.
Я продал всё, чтобы купить апельсиновую рощу.
I sold everything I had to buy the orange grove.
Мы должны как-нибудь съездить посмотреть твою апельсиновую рощу.
One day we have to go and see your orange grove.
Дом, апельсиновая роща... И сын, Антонио. Твой сын.
You will have a family, the same as everybody, the house, the orange grove... and a son, Antonio.
Подумайте, мы прятались в роще, а она была на дереве.
Just think... We were hiding in the carob grove and she's up in a tree.
Tы идёшь к ним сегодня на вечеринку?
You're going to their party at the Grove tonight, aren't you?
Вы ведь родом из Лиссон-гроув?
You were born in Lisson Grove.
А что, мне нельзя было оттуда уехать?
What'arm is there in my leavin'Lisson Grove?
Все записи жаргона Лиссон-гроув у меня уже есть.
She's no use. I got the records I want of the Lisson Grove lingo.
Во время поисков своей собаки в лесах близ Оукленд Хиллс приблизительно около полдевятого ночи, мисс Карсон заметила мужчину, который подозрительно притаился среди деревьев
Police were directed to the dead woman's shallow grave by Linda Carson, 22, of Abaum Grove Township. While searching for her dog in the woods near Oakland Hills, at approximately 8 : 30 tonight,
И вот, в тенистой роще сикомор
Where, underneath the grove of sycamore
Сюзен Харпер. Ричмонд Гроу, 17.
Susan Harper... 17, Richmond Grove.
- Куда, сэр? - Ричмонд Гроу, 17.
Seventeen, Richmond Grove.
Мы в дубках!
We're in the oak grove.
В трех милях виден навстречу замку шествующий лес.
Within a mile may you see it coming. A moving grove.
Нам надо в Пайн-Гроув.
Going to Pine Grove.
И особенно бабмук.
And the bamboo grove is especially nice.
И особенно бамбук.
And the bamboo grove is especially nice!
Как бамбуку нужна роща.
Like you need a bamboo grove to grow bamboo shoots.
Прекрасный бамбук.
What a nice bamboo grove!
Особенно бамбук.
And the bamboo grove is especially nice!
Бамбук?
The bamboo grove...?
Прекрасный бамбук.
What a nice bamboo grove.
Там не было бамбуковой рощи.
But they didn't have a nice bamboo grove. And you weren't there.
- Еще есть в Сильван Гроув.
- We'II hit one in sylvan Grove. - Where's sylvan Grove?
Мой дом – самый лучший во всём Уолнат-Гров.
My home is the best house in all of Walnut Grove.
И это самая хорошая мебель, лучше любой мебели в любом доме, во всём Уолнат-Гров.
And it's the nicest furniture, of any furniture in any house, in all of Walnut Grove.
Завтра утром я буду в Уолнат-Гров, чтобы подписать бумаги.
I'll be in Walnut Grove tomorrow mornin'to sign the papers.
Мирная роща.
What a peaceful grove.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]