Gryzzl Çeviri İngilizce
72 parallel translation
Мы с Энди встречаемся с IT-компанией "Gryzzl".
Andy and I are meeting with a tech company called "Gryzzl."
Что именно делает "Gryzzl"?
And what exactly does Gryzzl do?
Значит "Gryzzl" и правда очень успешен, да?
So Gryzzl's really taken off, huh?
Он теперь в команде Gryzzl.
He's on team Gryzzl now.
Мы наняли его компанию, чтобы они помогли нам спланировать и построить наш новый кампус Gryzzl.
We, uh, hired his company to help plan and build our new Gryzzl campus.
Кому какое дело до того, что у Gryzzl и Рона больше денег?
Who cares if Gryzzl and Ron have more money?
Вообще-то, Рон пообещал, что я смогу построить ресторан в новом кампусе Gryzzl, так что я вроде как полностью на стороне Рона.
Actually, Ron promised me I could build a restaurant on the new Gryzzl campus so I'm kind of totally on Ron's side.
Вы, ребята из Gryzzl, просто умора.
You Gryzzl guys are a real hoot.
И наслаждайся новым прототипом планшета Gryzzl.
And, hey, enjoy that new prototype Gryzzl tablet, huh?
Корпорации Gryzzl и службы национальных парков.
The Gryzzl Corporation and the National Park Service.
Если я одержу верх, то тупой Gryzzl и тупой Рон ничего не смогут там построить и я буду в шоколаде.
If I win, stupid Gryzzl and stupid Ron can't build anything there, and then I'm sitting pretty.
Первым от лица Gryzzl выступит мистер Рон Свонсон.
First, on behalf of Gryzzl, Mr. Ron Swanson.
Завтра я голосую за Gryzzl.
Tomorrow I'm voting for Gryzzl.
Давай откроем твою страничку на Gryzzl.
Let's open your Gryzzl page. [Beep]
Мы тут всё это время сидели и искали твою родственную душу, а потом Люси просто ни с того ни с сего пишет тебе в Gryzzl?
We have been sitting here searching for your soul mate this whole time, and then Lucy just Gryzzl-texts you out of nowhere?
Я только что получил тут работу, а потом, когда ты написала ему в Gryzzl, он сказал : "Давай навестим Люси, раз уж мы всё равно в Чикаго". Да.
I just got a job here, and then when you hit him up on Gryzzl, he was like, "Let's go say hi to Lucy since we're already here in Chicago."
У нас открылся филиал Gryzzl.
Gryzzl came in.
Я вице-президент "Крутой новой фигни" в Gryzzl.
I am Vice President of Cool New Shizz here at Gryzzl.
Давайте все корешиться с Gryzzl ".
Let's get tight with Gryzz. "
Как неосновной владелец скажу, что это усилит заявку Gryzzl.
As a minority owner, it'll strengthen Gryzzl's bid.
Gryzzl в Пауни чужие, так что местная знаменитость поможет всем начать нам доверять.
Gryzzl is an outsider here in Pawnee, so a local celebrity is gonna make everyone feel more at ease with us.
И я буду чрезвычайно рада, если смогу стать частью заявки Gryzzl.
And I'd be extremely jazzed to be a part of the Gryzzl bid.
Вы станете лицом заявки Gryzzl.
You will be the face of the Gryzzl bid.
Gryzzl - это будущее.
Gryzzl is the future.
Суперлуние. Gryzzl.
Super-Moon Gryzzl.
Я пытаюсь убедить людей отдать мне землю даром вместо того, чтобы продать её Gryzzl за 90 миллионов.
I'm trying to get a group of people to give me their land, rather than sell it to Gryzzl for $ 90 million.
У Gryzzl миллиарды долларов.
Gryzzl has billions of dollars.
Пожалуйста, примите этот безвозмездный подарок от лица Gryzzl.
Please enjoy this free gift, courtesy of Gryzzl.
Я знаю, что теоретически работаю в Gryzzl, но эти идиоты перешли всякие границы.
I know I technically work for Gryzzl, but these fools have crossed a line.
Gryzzl не жить.
Gryzzl is going down.
Мы собрались здесь, чтобы обсудить Gryzzl, и то, вторгаются ли они в нашу жизнь или нет.
We are here today to discuss Gryzzl, and whether or not they are invading our privacy.
Gryzzl не имеет права копаться в наших личных данных.
Gryzzl has no right to search our private data.
Наконец, после нескольких месяцев, потраченных на поиски способа победить Gryzzl, мы нашли их ахиллесову пяту.
Finally, after months of searching for a way to defeat Gryzzl, we have found its Achilles'heel.
Фактически Рон работает на Gryzzl.
Ron technically works for Gryzzl.
И когда он узнает, что они делают, он просто слетит с катушек.
And when he finds out what Gryzzl is doing, he is going to lose. His. Mind.
И, честно говоря, если люди достаточно тупые, чтобы везде носить побрякушку, позволяющую Gryzzl отслеживать каждый их шаг, то они этого заслуживают.
And frankly, if people are foolish enough to carry around a doodad that lets Gryzzl track their every move, this is what they get.
Я провел немало времени с высокооплачиваемыми юристами Gryzzl, и мне кажется, что они, как говорится, держат всё под контролем.
I've spent a fair amount of time with Gryzzl's high-priced lawyers, and they do seem to, as they say, "keep it 100."
Мы любим Gryzzl и нам бы очень хотелось увидеть, как тут всё устроено.
We love Gryzzl, and we would love to see how it all works.
Слушай, Роско, а как Gryzzl узнаёт обо всё, что человек хочет?
So, Roscoe, how does Gryzzl know all the things that someone wants?
Карты для геолокации на ваших устройствах от Gryzzl, да к тому же мы, конечно, просканировали ваше лицо, когда вы вошли.
I mean, geo-maps on your different Gryzzl devices, and, of course, we face-scanned you when you came in.
И надеюсь, теперь вы видите, что в Gryzzl нет ничего страшного.
And I hope that you can see now that there's nothing scary about Gryzzl.
Сегодня в "Суде Пёрда" будут гости, которые были приглашены на сегодняшний эфир. Истец, Лесли Ноуп, высказывающая серьёзные обвинения в отношении Gryzzl.
Tonight, on The Perdples Court, we will have the guests that have been booked for tonight's show- - the plaintiff, Leslie Knope, who has some big allegations against Gryzzl.
И обвиняемый, вице-президент Gryzzl
The defendant, Gryzzl Vice President
На нашей стороне общественное мнение и у нас есть доказательства, что Gryzzl занимались сбором данных.
We have public opinion on our side, and we have proof that Gryzzl has been data-mining.
Это 27-ая версия договора между Пауни и Gryzzl о бесплатном беспроводном интернете.
This is the 27th version of the Pawnee-Gryzzl free wireless internet thing agreement.
Да, "Gryzzl запрещено собирать и использовать данные потребителей для любых целей". Всё довольно чётко.
Yeah, "Gryzzl is not allowed to collect and use customer data for any purpose." It's pretty clear.
Возможно, то, что Gryzzl делает с нашей частной информацией фактически и не является незаконным, но это определённо не круто.
What Gryzzl is doing with our private information may not technically be illegal, but it's definitely not chill.
Слушай, вся это история с Gryzzl запутана.
Look, this Gryzzl thing, it's complicated.
Мне просто жаль, что мы не смогли найти ничего незаконного в действиях Gryzzl.
I'm just sorry we couldn't find something illegal on Gryzzl.
Посылка была адресована моему сыну, а ему всего четыре года и у него нет побрякушки от Gryzzl.
- The package was addressed to my son, who is four years old, and does not own a Gryzzl doodad.
Завтра у меня фотосессия с Gryzzl.
I have a photo op with Gryzzl tomorrow.