English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Gsc

Gsc Çeviri İngilizce

52 parallel translation
Давление на корпус - два миллиона GSC и продолжает повышаться.
Hull pressure at two million GSC and rising.
Давление на корпус - девять миллионов GSC и всё ещё повышается.
Hull pressure at nine million GSC and still rising.
Потому что она сползла со вчерашних 8 до 4 баллов по шкале.
Because I mean she slid from a GSC eight last night to a four.
Молли связывается с GSC, агентами из НацБеза, и Итана тут же решают вывести из строя?
Molly gets into bed with the GSC, an arm of HomeSec, and now suddenly Ethan's being decommissioned?
У нас гибриды в ГКБ.
We have hybrids in the GSC.
Мы получаем предварительные сообщения... о взрыве, который произошел в крыле разведки ГКБ.
We're getting preliminary reports... of a bomb blast that ripped through the GSC Intelligence Wing.
Нет, я видела, как она умерла в крыле Фарадея в ГКБ.
No, I saw her die in the Faraday Wing at the GSC.
Пока нация скорбит о жертвах взрыва в ГКБ, антитеррористические подразделения были развернуты во всем мире для поиска подрывников.
As the nation mourns the victims of the GSC bombing, anti-terrorist units have been deployed in a worldwide search for the bombers.
Ты являешься собственностью фирм GSC.
You're the property of GSC farms.
Компания GSC собрала команду по борьбе с вирусом девять месяцев назад, когда они узнали, что ты была заражена.
The GSC launched a virus team nine months ago since they found out that you were contaminated.
Я не знал, что они они следили за ним.
I didn't realize the GSC had a tracker on him.
Да, так как Глобальная Комиссия Безопасности владеет гуманиками, и ГКБ подчиняется юрисдикции национальной безопасности, решение будет мое и только мое.
Yes, since the GSC owns Humanichs, and the GSC sits under Homeland Security's jurisdiction, the decision will be mine and mine alone.
Может, ГКБ сделали что-то с тобой.
Maybe the GSC did something to you.
Мне нужно отвезти это в лабораторию ГКБ.
I have to get into the lab at the GSC.
ГКБ тебе не друг.
The GSC is not your friend.
У ГКБ есть вирус, способный убить гибридов.
The GSC has a virus to kill hybrids.
ГКБ будет искать твою машину.
GSC's gonna be looking for your car.
- Мои файлы из ГКБ.
- My files from the GSC.
Мы не можем позволить ГКБ выпустить вирус.
We can't let the GSC unleash a virus.
Предполагаемые террористы были определены как бывший астронавт и сотрудник ГКБ доктор Молли Вудс, и запятнанный ветеран войны во втором Кувейте
The alleged terrorists have been identified as former astronaut and GSC employee Dr. Molly Woods and disgraced Second Kuwait War veteran
Далее, у ГКБ есть вирус... который может убить всех нас.
Now, the GSC has a virus... that can kill all of us.
Один человек покинет это место, только один... это приведет ГКБ прямо к нам.
One person leaves this compound, just one... it's gonna lead the GSC right back to us.
Эта блокировка должна завершиться через 24 часа, посмеет ли ГКБ увеличить время, что приведет к риску беспорядков на лицах?
With this lockdown due to end in 24 hours, will the GSC dare to extend it and risk rioting in the streets?
ГКБ буквально просто вытащили нашу дочь из моей гостиной.
The GSC literally just dragged our daughter out of my living room.
- Я уже ехал к Келси... когда ГКБ начали крестовый поход на Молли, Айду и его людей.
- I was on my way to help Kelsey... when the GSC unleashed a reign of holy terror on Molly, Ahdu and his people.
Если я сдамся, ГКБ выпустят Келси.
If I turn myself in, the GSC, they'll release Kelsey.
Послушай, ГКБ будут заняты мной.
Look, I'm gonna keep the GSC busy.
Я думаю, в ГКБ есть кое-что, что может помочь Айду.
There's someone at the GSC that I think can help Ahdu.
Нет, если ты приблизишься до 20 миль от ГКБ, они обнаружат тебя.
No, you get within 20 miles of GSC, they're gonna tag you.
Как и никто в ГКБ.
And neither does the GSC.
Ты просишь меня украсть оборудование ГКБ, помогать и содействовать известной беглянке, и врагу государства.
You're asking me to steal GSC equipment, aid and abet a known fugitive and enemy of the state.
Люси хочет, чтобы я убрал прекращение срока действия и если я этого не сделаю, она отправит это видео в ГКБ.
Lucy wants me to remove her expiration date and if I don't, she's gonna send that video to the GSC.
У Джона были враги вне ГКБ?
Did John have any enemies outside the GSC?
Это сигнал к немедленному развертыванию сил гумаников в ГКБ.
This is a call for the immediate deployment of the Humanichs force to the GSC.
Повторяю - это сигнал к немедленному развертыванию сил гумаников в ГКБ.
This is a call for the immediate deployment of the Humanichs force to the GSC.
У нас гибриды - в ГКБ.
We have hybrids here in the GSC.
Наши источники говорят, что генерал Шепард сбежал из ГКБ после того, как помог террористической ячейке напасть на районный штаб ГКБ, что привело к...
Now sources say General Shepherd fled the GSC after assisting the terrorist cell that attacked its regional headquarters, going as...
Шепард считал, что он стоит за атаками на ГКБ, а не гибриды.
Shepherd thought he was the one behind the attacks here at the GSC, not the hybrids.
Что насчет того, чтобы мы запрыгнули в мой внедорожник и немного проехались до ГКБ, где мы найдем вам комнату.
How'bout we jump in my truck, we take a little drive, we'll find a room at the GSC.
Над тем, что ГКБ никогда бы мне не позволила работать, потому что это не военное улучшение.
Something the GSC would never let me do, because it's not a military upgrade.
Они подхватили его около ГКБ.
They swooped him up outside the GSC.
Тоби был убит дроном ГКБ, а не гибридами.
Toby was killed by a GSC-issued drone, not the hybrids.
Ты хочешь превратить нас в служебную бригаду.
You're gonna turn us into a GSC service crew.
Служебный правительственный транспорт, униформы обслуживания ГКБ, Поддельные удостоверения.
Government service vehicle, GSC maintenance uniforms, scannable I.D.
Обслуживание ГКБ. Говорит Микки.
GSC maintenance, Mickey speaking.
Обслуживание ГКБ.
RICHTER : GSC maintenance.
ГКБ создали... гуманика Молли, который выглядит как я.
The GSC created a... a Molly Humanich that looks just like me.
Кома 15, показатели стабильны.
GSC 15, vitals stable.
800 и продолжает расти.
Eight hundred gsc and climbing. Compensate.
Тысяча и продолжает расти.
One thousand gsc and climbing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]