English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Guadalajara

Guadalajara Çeviri İngilizce

58 parallel translation
Как насчет "Guadalajara"?
How about, uh, "Guadalajara"?
Guadalajara, Guadalajara
♪ Guadalajara, Guadalajara ♪
Guadalajara, Guadalajara...
♪ Guadalajara, Guadalajara ♪ ♪ Sabes a pura tierra mojada X
Guadalajara
♪ Guadalajara ♪
Все пути ведут в Гвадалахару.
All the way to Guadalajara.
Например, путешествие в Гуадалахару, Мексика, за 2 250 франков, проживание в отеле плюс питание.
For instance, a trip to Guadalajara, Mexico for FF 2,250, hotel with breakfast included.
Рауль. Наверное, только что из Гвадалахары.
Probably just got in from Guadalajara.
Наша семья, когда мы жили в Гвадалахаре...
Our family, when we lived in Guadalajara...
Нет, они из Гвадалахары, но...
No, they're from Guadalajara, but...
Мы, я и твои сёстры, поедем в Гвадалахару на несколько дней повидать тётю Личу.
Your sisters and I we will go to Guadalajara for a few days to see Aunt Licha.
Крупнейшее озеро этой страны - Чапала находится рядом с Гвадалахарой.
This country's largest lake, Chapala, is located near Guadalajara,
в Мексику. в Гвадалахару.
Mexico. Guadalajara.
Я лечу в Гваделахару.
I'm going to Guadalajara.
- Гвадалахара, Мексика!
Guadalajara, Mexico!
( Мужчина ) Вы тоже можете владеть тайм шером в прекрасной Гвадалахаре.
You, too, can own a timeshare in beautiful Guadalajara.
Съёмки в Гвадалахаре.
A film in Guadalajara.
Слушай, мам, подходящим временем, чтобы выказать заботу обо мне... было, когда папа угодил в тюрьму, а не спустя два месяца, высылая мне открытки... из Гвадалахары
Look, mom, a good time to tell me you cared about me was the day daddy went to prison, not two months later on a postcard from la Cantina Cucaracha in Guadalajara.
Гвадалахара просто прекрасна.
Guadalajara is beautiful.
У меня красивый дом в Гвадалахаре, и из окон моей комнаты вид на площадь.
I have this beautiful house in Guadalajara. I have this room that overlooks the Plaza. It's a guest bedroom just for you.
Мы оба родом из Гвадалахары.
Both our families come from Guadalajara.
Прямой репортаж, стадион Халиско, Гвадалахара.
Live from the Jalisco Stadium in Guadalajara.
Мексика, Гвадалахара! От счастья сотрясается земля!
In Guadalajara in Mexico, an earthquake of joy and happiness!
Поэтому я поступил в медицинский колледж в Гвадалахаре.
So I, uh, Went to medical school in guadalajara
и если уж я пережила военный городок, то могу пережить и..
I survived a tent in Guadalajara. I can handle a...
Я изучал мануальную терапию з года в Гуадалахаре.
I studied chiropractic for three years in Guadalajara.
Ладно, как насчет того, чтобы забыть о деньгах, а я покажу, чему научился в Гвадалахаре?
Well, how about we forget the money, and I'll show you something I learned in Guadalajara?
И в остальных местах, где много поклонниц и спиртного.
You know, and anywhere else that there are groupies of Guadalajara.
Я готовлюсь к Гвадалахарскому полумарафону.
I'm training for the Guadalajara Half Marathon.
Столичное радио, радиовещание из Гвадалахары, штат Халиско
Capital Radio, Broadcasting from Guadalajara, Jalisco.
Он приехал на открытие книжной ярмарки в Гвадалахаре, 2006
Portuguese writer, José Saramago, for the opening of the International Book Fair of Guadalajara, 2006
Что вы чувствуете, находясь в Гвадалахаре?
What do you feel about being in Guadalajara today?
Решения о вручении 16-ой латиноамериканской литературной премии в Гвадалахаре, штат Халиско
Decisive acts of the 16th Latin-American Literary prize ln the city of Guadalajara, Jalisco,
Гаэль, что вы чувствуете, вернувшись домой в Гвадалахару?
Gael how do you feel about being back home in Guadalajara?
Итак, значит два билета до Гвадалахары.. на субботу, 27-е.
Okay, so that's two tickets to Guadalajara this Saturday the 27th.
Моя сестра, Кармен, приехала из Гвадалахары.
My sister, Carmen, has come from Guadalajara.
Они поставляются картелем из Гвадалахары.
They trace back to a cartel in Guadalajara.
Ты был когда-нибудь в Гвадалахаре?
Have you ever been to Guadalajara?
Нет, я никогда не был в Гвадалахаре.
No, I've never been to Guadalajara.
Знаешь, чего у них в Гвадалхаре нет?
You know what they don't have in Guadalajara, though?
И всю свою жизнь, я не могу выяснить почему, но они называют его Гвадалахарский хот-дог.
For the life of me, I can't figure out why, but they call it a Guadalajara dog.
- Это ее сын из Гвадалахары.
That's her kid back in Guadalajara.
Я улетаю в Гвадалахару завтра.
I'm going to fly to Guadalajara tomorrow.
Когда всё прояснится, я лично поеду в Гвадалахару И заберу Мигеля
Once everything's sorted, I'll drive down to Guadalajara and pick up Miguel.
Когда я была маленькой, в Гвадалахаре настало время великой скорби.
When I was a child in Guadalajara, there was a time of great sorrow.
Он похитил пингвинов в Гвадалахаре!
He's stolen penguins from Guadalajara!
Гвадалахару.
Guadalajara.
Таможня и пограничники подтвердили, что Уитмор заказал билет в Гвадалахару на восемь утра, рейсом "Аэромексико".
Customs and border protection have Whitmore confirmed on an Aeromexico flight to Guadalajara tomorrow at 0800.
А он - выпускник мединститута в Гвадалахаре.
He went to medical school in Guadalajara.
У Саши не было выкидыша.
Yeah, could we get a regular chilidog, a Guadalajara dog, and a Swiss cheese with... - Pastrami?
В Монтеррее, в Гуадаладжара.
Monterrey, Guadalajara,
Из Гвадалахары.
Back in guadalajara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]