English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Gunshots

Gunshots Çeviri İngilizce

740 parallel translation
- Ненавижу выстрелы.
- I hate gunshots.
Я не знаю... выстрелы?
I dunno... gunshots?
( слышны два выстрела )
( TWO GUNSHOTS )
С момента, как прозвучал выстрел, клянусь, не прошло и минуты!
From the moment I heard the gunshots, I swear no more than a minute had passed!
Я вроде слышал выстрелы?
Did I hear gunshots?
И сверху, они решили пострелять.
And to top it all gunshots!
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
Этой ночью здесь слышали выстрелы.
- Gunshots were heard here last night.
Кто там?
- [Gunshots Continue] - Who's there?
Ползущий кролик!
- Rabbit crawl! - [Gunshots]
( СТРЕЛЬБА )
( GUNSHOTS )
— трел € ли!
Gunshots
Вдруг на втором этаже раздались выстрелы.
That was when we heard the gunshots.
Шумовое ружьё!
Those are gunshots!
На эти выстрелы?
- Are those gunshots? - Fucking A.
Я могу задержать их, но только если они не услышит выстрелы.
I can stall them, but not if they hear gunshots.
Ќет. я слышал выстрелы.
No. I heard gunshots.
( выстрелы и крики индейцев )
( GUNSHOTS AND INDIAN WAR CRIES )
- Визер, я уверена, стрельбы больше не будет.
Ouiser, I know for a fact there will be no more gunshots.
Мы слышали что-то похожее на выстрелы.
We heard what sounded like gunshots.
На выстрелы?
Gunshots?
В хаосе того дня, когда всё, что я могла слышать - это выстрелы и всё, что я могла чувствовать - это запах насилия в воздухе, я оглядываюсь назад и порожаюсь насколько чисты и невозмутимы были мои мысли
Amid the chaos of that day... when all I could hear was the thunder of gunshots... and all I could smell was the violence in the air... I look back and am amazed... that my thoughts were so clear and true.
Было 5 или 6 выстрелов... Стрелявший неизвестен, скорее всего какой-то террорист.
Five or six gunshots were fired by an unknown, would-be assassin.
- [Громко ворчит ] - [ Выстрелы]
- [Groans Loudly ] - [ Gunshots]
Подросток. Пулевые ранения в спину.
Teenage male with multiple gunshots in the back.
Никакой пальбы, никаких трупов
No gunshots, no dead bodies.
Эй, помедленнее!
- [Gunshots ] - [ Cackling] - Slow down! - Ah!
- Я слышала выстрелы.
- I heard gunshots.
Так что, Вайолет мне сказала, тут какие-то выстрелы были?
So, Violet tells me there's some problems about gunshots.
Полицейский, 32 года, пулевые ранения в грудь и в правую ногу.
32-year-old cop, multi-gunshots. Right chest and leg.
У нас два пациента с множеством ранений.
We've got two patients with gunshots.
Вы слышали выстрелы?
Did you guys hear any gunshots?
"Это бессмысленно. Как только в богатом районе стреляют, так куча полицейских..."
If someone called about gunshots in a rich neighbourhood they would have been there in a flash.
Я слышал выстрелы.
- l heard gunshots.
Ой, босс, слышите? .. Стреляют!
Oh, listen... gunshots...
Ёто звук дверей, громова € завеса, шарики дл € выстрелов а это исполн € ет несколько вариантов органной музыки.
This is my door sound, my thunder screen, balloons for gunshots, and this plays various kinds of organ music.
огнестрельные ранения, сердечные приступы.
Gunshots, heart attacks.
[Выстрелы]
( GUNSHOTS )
Кроме, может быть, этого цыгана.
All hell is breaking loose. There's gunshots.
Джанго Рейнхардт. Я верю, что позже, в этом же году,
Emmet was so panicked by hearing gunshots... he crept into the front seat and took off.
Барахлить? Всё что у меня есть - это события, предшествующие выстрелам, а потом камера умерла.
All I got is stuff leading up to the gunshots, then the camera dies.
Кое кто идет сюда, у него есть оружие и он может стрелять...
Someone will come because of the gunshots.
Звони 9-1-1.
( gunshots ) Call 911.
Пусть не шумят и не стреляют - а то нам придется приехать.
No gunshots or we gotta take the call.
Добрый вечер. Мы получаем сообщения, что многочисленные выстрелы были произведены в президента Бартлета, когда он покидал публичное мероприятие в Росслине, Вирджиния.
We are getting reports that multiple gunshots were fired at President Bartlet as he was leaving a public event in Rosslyn, Virginia.
Добро пожаловать в Боттлнек!
[Gunshots, Men Whooping] Ya-hoo-hoo!
СТРЕЛЬБА НА УЛИЦЕ.
RAOUL - GUNSHOTS IN THE STREET
Кто-то стрелял.
Gunshots.
- Но, Патрик, а эти выстрелы?
- But the gunshots!
Никто не слышал никаких выстрелов.
Nobody reported any gunshots.
- Выстрелы.
Gunshots.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]