English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / Guten

Guten Çeviri İngilizce

141 parallel translation
Добрый вечер, фрау Келлер.
Ah. Guten Abend, Frau Keller.
- Гутен день, фройляйн!
- Guten afternoon, Fräulein.
- Guten morgen!
- Guten morgen!
Добрый вечер.
Guten Abend.
Это Голубой бриллиант.
Guten Abend. Blaue Diamant, guten Abend...
ƒобрый день, контроль.
Guten Tag. Passkontrolle.
Гутен Эдвей.
Guten Edway.
Давай, вали... пока я не заставил тебя жалеть о том, что ты не остался мертвым, Гутен.
Go on, move... before I make you wish you stayed dead, Guten.
Хорошо, Гутен, ты был мне больше, чем другом.
OK, Guten, you were more than a friend.
Хорошо, Гутен, где девушка?
OK, Guten, where is the girl?
Верни моей жизни смысл, Гутен.
Vindicate my life, Guten.
Невероятно, Гутен.
Unbelievable, Guten.
Это находится прямо впереди, Гутен, и не поцарапай мой червячный фургон.
It's straight on ahead, Guten, and don't scratch my worm wagon.
Гутен морген. Я
Guten morgen.
Доктор Бруга, гутен так, я уже долгое время являюсь вашим поклонником.
Dr Bruga, guten Tag. I've been an admirer of yours for a long time.
Гутен морген!
Guten Morgen!
Гутен морген.
Guten Morgen.
Добрый день.
Guten Tag.
Добрый день...
Guten Tag...
Guten morgen, kinder, und wilkommen ins England!
Guten morgen, kinder, und wilkommen ins England!
- Guten Morgen, meine Herren.
Guten Morgen, meine Herren.
Какой же сюрприз приготовил для нас Хэппи?
I understand Happy has a big surprise for us. What have you got for us, Hap? Guten Morgen, Chris.
Гутен таг, Херр Книшный Черфь.
Guten Tag Herr Bücherwurm.
Он сказал "доброе утро".
He says, "Guten morgen."
Хорошо, Стив, продолжай работать. Guten tag, джентельмены.
And now i tell myself it is what it is.
Гутен Абент.
Guten Abend.
√ утен таг!
Guten tag!
Гутен таг, медведь!
Guten tag, fat bear!
Гутен таг.
Guten tag.
И тебе "гутен таг".
"Guten tag" yourself.
Bon soir, guten abend, guten abend, guten abend, guten abend, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать, willkommen, vient de nous на QI, где сегодня, наконец, пришло время Давно Потерянного шоу.
Goooood evening, and welcome to QI, which tonight is a veritable Liblabble.
- Гутeн Mopгeн, миcc.
- Guten Morgen, miss.
Гутен так.
Guten tag.
Бонжур, гутен так, ола, алоха, коничиуа!
Bonjour, guten tag, ho / a, aloha, konichiwa!
Бонсуар, гутен абенд, буэнас ночес, шалом, конбануа, добрый вечер.
Bonsoir, guten abend, buenas noches, shalom, konbanwa, good evening.
√ утен таг, € √ анс ћюллер.
Guten tag, I'm Hans Muller.
Ja, guten tag.
Ja, guten tag.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI. Сегодня вечером мы будем бездельничать в Германии. и ко мне присоединятся участники Немецкий Роб Брайдон
guten Abend and willkommen to QI. and joining me on the panel we have the Germanic Rob Brydon.
Гутен таг, герр Майкл.
Guten tag, herr michael.
Говоря о декане...
Speaking of the dean... Guten tag, homies.
Добрый день. ( нем. ) Всё в порядке? ( нем. )
Guten Tag.
Здравствуйте.
Guten tag. Hello.
Доброе утро.
Guten morgen.
Гутен таг, ублюдки!
Guten tag, motherfuckers.
( нем. ) Добрый день.
Guten Tag.
Добрый день. - ( нем. )
Guten Tag.
- Guten Morgen!
- Guten morgen!
Голубой бриллиант, пожалуйста, говорите
Guten Abend.
Гутен таг!
Oh, guten Tag.!
Доброй ночи, Андреас.
( HERR LIPP ) Guten Abend, Klaus. Guten Abend, Andreas.
Гутен морген!
Guten morgen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]