Gym Çeviri İngilizce
3,651 parallel translation
Харли упал с гимнастического снаряда "джунгли".
Harley fell off the jungle gym.
Это зал для скалолазания в Оверлендском парке.
It's a rock climbing gym in Overland Park.
Что ж, обычно Лоханк идёт к шкафчикам, когда идёт в спортзал, так что посмотрим, когда он собирается заниматься.
Well, normally, Lohan hits the locker room when he goes to the gym, so let's see when he plans on working out.
Кстати, Лоханк, я тут прочитал статью о пользе упражнений... Я все перерывы разговариваю по телефону с моей женой Нэнси. Идёшь сегодня в спортзал?
So, Lohan, I was reading an article about the benefits of exercise- - you going to the gym today?
Но в погоде явно намечались перемены, и я вместо этого решил отправиться в спортзал.
But the weather looked like it was turning, so I decided just to head to the gym instead.
Спортзал.
Gym.
Да, я видела его в спортзале.
Er, yes, I saw him in the gym.
Даже когда тренируетесь в спортзале?
Even when working out in the gym?
Да, но Роузи видела меня в зале.
Well, yes, but Rosie saw me in the gym.
К тому же, горничная Роузи видела Джозефа в спортзале в момент выстрела.
Plus - Rosie the housemaid saw Joseph in the gym at the time of the shooting.
Джозеф не должен был оказаться в спортзале, а Роузи не должна была его видеть, и вот эта загадка... которая так долго меня занимала :
Joseph was never meant to be in the gym. Rosie was never meant to see him, and this puzzle... that's been bothering me for so long - how can a man with a solid alibi kill his father?
после выпуска Moon Landing я обнаружил что "лунное приземление" на самом деле в Urban Dictionary это это термин из спортзала для момента, когда двое парней меняются и перегибаются и их задницы случайно соприкасаются.
Moon Landing, which I only discovered after the event that "moon landing" is actually in the Urban Dictionary as a term in the gym when two men are changing and they bend over and their bottoms touch accidentally.
Ладно, возможно эмоциональная близость небыло чем-то, чего ты можешь добиться на перемене между уроком биологии и занятием по физкультуре, но по крайней мере он знал, что я была здесь для него.
Okay, so maybe emotional intimacy wasn't something you could achieve between bio and gym, but at least he knew I was there for him.
Всё что я хочу - это пойти в зал и поднять вес, о котором я думал до того, как вы, ребята, остановили меня.
What I want to do is go to the gym and lift weights, which is where I was headed before you guys stopped me.
Ты подпёр мою машину возле боксёрского зала.
You blocked me in at the boxing gym.
Ещё есть спортзал с парочкой тренажёров, что тоже неплохо.
And there's a gym that a couple of the machines work on, so that's good.
Нет, я оставила спортивную сумку в машине.
No, I left my gym bag in the car.
Мне какое-то время нельзя никуда уезжать, пока не решу кое-какие вопросы, но я буду в зале.
I can't go anywhere for a few days until I sort some things out, but I'm at the gym.
Простой зал.
Normal gym.
Конор в клубе.
Conor's at the gym.
В клубе.
He's at the gym.
Это боксёрский зал.
This is a boxing gym.
Будешь выглядеть дурой, когда в спортзале получишь мячом в лицо, потому что не заметила его! - Заблудился?
You're gonna look stupider when someone hits you in the face with a ball in gym class'cause you can't see to catch it!
А поскольку я вышел на региональный уровень, мне разрешили ради подготовки пропускать физкультуру.
Plus, since I made it to regionals, they let me out of gym to study.
Я стою у стенки на танцах, в спортзале, ожидая, когда меня выберут.
I mean, I stand off to the side at dances, in gym waiting to be picked.
Я не смогу отмыть столько денег
I can't run that much cash through the gym, Ray.
Криминалисты проследили его до круглосуточного спортзала, и выяснилось, что Логан был там между 03 : 00 и 04 : 00 часами в ночь, когда его убили.
Well, CSU, they traced it back to a 24-hour gym, and it turns out that Logan was there between 3 : 00 and 4 : 00 A.M. the night he was murdered.
То есть последнее место, где он побывал перед смертью, был спортзал.
So the last place he went before he was killed was a gym.
Криминалисты, обрабатывая ту спортивную сумку, нашли внутри этот чек, датирован тем днем, когда он умер.
So, while CSU was processing that gym bag, they found this receipt inside from the day he died.
Итак, мы проверили записи с камер в спортзале, чтобы узнать, не был ли с Логаном кто-то еще, когда он оставил сумку, или не вышел ли кто-нибудь за ним.
So, we ran through security footage of the gym to see if anybody was with Logan when he dropped off the bag or if anyone followed him out.
Ну и что, я ходил в спортзал.
So, I went to the gym.
Я должен был исчезнуть вместе со снаряжением, а потом спрятать сумку в спортзале.
The plan was for me to disappear with the gear and then stash the bag at the gym.
Я выхожу из офиса, чтобы поехать в спортзал...
I'm leaving the office, ready to hit the gym...
Не тот зал, где боксируют, а мой обычный спортзал Ага.
Not the boxing gym, my regular gym...
Потому что Терри в боксерском зале...
Yeah. Because Terry at the boxing gym...
В смысле, он ведь из тех парней, которые не носят полотенце в парилке... ставит руки в боки, и позволяет своему достоинству болтаться на ветру, типа :
I mean, he's the kind of guy at the gym who just doesn't wear a towel in the steam room... like puts his hands on his hip, and just lets his business swing back and forth
Ты что, в зал ходишь?
What, do you belong to a gym?
не спрашивать учителей физкультуры, учились ли они в колледже.
no more asking the gym teachers if they went to college.
Ему не нравятся спортзалы.
He doesn't like the gym.
Кажется, я даже не ходил в душ после физкультуры.
Like, I don't think I showered once after gym class.
Мы постоянно говорим о том, что что начнем питаться полезнее и готовить здоровую пищу. И мы записались в новый зал для тренировок в НЙАДИ, это наш способ на какое-то время попрощаться с перееданием.
What we're really doing is just saying that, you know, we're gonna start eating healthier and cooking healthier and, uh, we started this new ab class at the NYADA gym and, uh, this is kind of our way
У спортзала только 3 входа.
Gym only has 3 entrances.
Я встретил тебя вчера в зале.
Uh, I met you at the gym yesterday.
Я в спортзале.
I'm at the gym.
Разве спортзал не совсем рядом?
Isn't your gym around the corner?
Он отправился в зал для бокса сразу, как мы пришли домой.
He went to the boxing gym the second we got home.
Так вот как выглядит спортзал.
So, this is what the gym looks like.
С тех пор, как ты меня запер в шкафчике в спортзале?
What, since you shoved me in a gym locker?
Нет, она никак не могла пройти через школьный спортзал с 200 тысячами в сумочке.
No, there's no way she's walking around the school gym with $ 200,000 stuffed in her purse.
- Например, тот спортзал.
Like that special gym class.
Ты бы видел, как на неё пялятся парни в зале.
You should see how the guys ogle her at the gym.