Hail Çeviri İngilizce
1,871 parallel translation
Я шла по Флэтбуш-авеню, трясясь от лихорадки, с разрушенной иммунной системой, пытаясь поймать такси, чтобы доехать до пункта неотложной помощи, и даже тогда ей не позвонила.
I was walking down Flatbush Avenue burning with fever, with a non-existent immune system, trying to hail a cab to take me to the emergency room, and I still didn't call her.
- И откуда ты родом?
- And where do you hail from?
Радуйся, Мария, полная благодати!
Hail May, full of grace.
Э, я происхожу из цветных людей.
Hey, I hail from a colorful people.
- Нет, ты просто происходишь из цветных...
- No, you just hail from a colorful...
Да здравствует Арагорн!
Hail Aragorn!
Здравствуйте, Ваша Честь.
Hail, Your Honor.
Да здравствyет генерал Хуа!
Hail, General Hua!
Да здравствуйте армия Вэй!
Hail, the Wei army!
Ура!
Hail!
Вот такое лето...
Rain and hail continues throughout France...
- Почтенье, принц!
Hail to your lordship!
- Хайль Гитлер! - Хайль Гитлер!
We shall all hail this new spirit of change!
- Снег.
No. Hail?
Святая Мария... Нет, не так. Радуйся, Мария,
Saint Mary... no, Hail Mary,
Славься, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee.
Славься, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Amen. Hail Mary, full of grace.
Слава герою-завоевателю.
Hail the conquering hero.
— Ага. Нам повезло что они так паршиво стреляли. Иначе нам с Фионой пришлось бы прочитать "Аве Мария" вместе в последний раз.
Yeah, it was a good thing they were such lousy shots... otherwise Fiona and I'd have been saying our last Hail Marys together.
или просматривали бы прессу чтобы на шаг опережать нас это последний шанс но я придумал историю с подружкой Квина она не...
Or you'd be watching the press to try and stay one step ahead of us. It's a Hail Mary, But I planted a story with Quinn's girlfriend.
Вызови Деву Марию.
Bring on the Hail Mary.
Я смотрел, как его уводят, зная, что ему предстоит попасть под пули.
I had to watch them lead him away, knowing that he was destined to charge into a hail of bullets.
корреспондент : странный град, молнии - Мне нравится.
woman on tv : freak hail, lightning strikes - - i like it.
"и когда он восстанет, град и огонь смешаются с кровью."
"and upon his rising, There shall be hail and fire mixed with blood."
Таким образом, в основном это пасс Аве Мария? Посмотри на себя со спортивными метафорами
So basically, this is a Hail Mary pass?
— Да славится Дионис! — Да славится Дионис!
Hail Dionysus.
Но главный смысл существования мира ОЗ —... это роскошь человеческого общения.... так что языковые барьеры не проблема.
But what's most necessary in OZ is nothing other than... Communication. OZ supports instantaneous translation services for every language in the world, so you can enjoy conversation with anybody, no matter where they might hail from.
Пробегись голым в грозу, поцелуй девчонку средь бела дня, запусти воздушного змея, но только для себя.
Go running naked in a hail storm. Kiss a girl in the middle of the day. Fly a kite, but do it for yourself.
Славься президент!
Hail the President!
Стой, стой, тут вся компания.
Hail, hail, the gang's all here.
Что-то немного поздновато сегодня для этого занятия.
It's getting a little late for hail mary passes.
И все чуть не умерли под градом пуль.
And everyone almost died in a hail of bullets.
Это была отличная подача с телевизионным кино.
That was a nice last-minute Hail Mary with the TV movie.
Здравствуй, террин!
All hail! A terrine!
Здравствуй! Твой дух сопровождает нас в наших путешествиях.
Hail, Moujouk, your spirit has guided our journeys.
Сегодня, пока они провозглашают рождение Нового мирового порядка, их великая мечта об истреблении 80 % человечества уже не за горами.
Now as they hail the birth of the New World Order, their great dream of exterminating 80 % of humanity is at hand.
Хайль, Волдеморт!
All hail Voldemort!
Хайль, Лорд Волдеморт.
Draco : All hail Lord Voldemort
Откуда Вы родом, господин капитан?
From where do you hail, Captain?
Он действительно родом из Пиц Палю.
He does hail from the bottom of the Piz Palü.
Прими помощь Господа нашего посредством того, что придумано наукой, пей антидепрессанты.
20 Hail Mary's, get lots of sun and take a cold shower.
Хэннити, вызовите "U. S. S. Трумэн".
Hannity, hail the U.S.S. Truman.
— Выйдите с ними на связь.
- Hail them now.
Сёстры из Регенсбурга могли вызвать бурю.
The sisters from Ratismith... could start a hail storm.
Нам нужна мощная контратака!
We need a Hail Mary pass.
Клон!
Hail, Gallahxar.
Больше она не нужна. - Слава Галактозавру!
- Hail, Gallahxar.
- Слава Галактозавру!
Hail, Gallahxar.
- Чтобы спасти Землю...
The only way to save the... - Hail Gallaxhar.
- Слава Галактозавру!
- Hail Gallahxar. The only way to save...
- Слава мне.
- Hail me.