English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ H ] / Hannah

Hannah Çeviri İngilizce

3,939 parallel translation
Судья не позволит мне взять Ханну обратно, если я буду в том сраном отеле.
The judge isn't gonna let me have Hannah back if I'm still in that shithole motel.
Ханна Смитсон, полностью глухая.
Hannah Smithson, she was profoundly deaf.
Почему это должна была быть Ханна?
Why did it have to be Hannah?
Где Ханна?
Where's Hannah?
Есть вероятность, что Ханна могла с кем-то еще встречаться?
Is it possible Hannah was seeing someone else?
Пассажирское сидение в машине Ханны, было отодвинуто до упора назад.
The passenger seat in Hannah's car was rolled all the way back.
У меня с Ханной, был секс на одну ночь по пьяне, несколько месяцев назад.
Hannah and I had a, a drunken one-night stand a few months ago.
А Ханна упала лицом на руль, и заревел сигнал, и... Ханна была мертва.
And Hannah's slumped on the wheel and the horn's blaring and, and Hannah was dead.
Как ты узнала, что кто-то еще был в машине Ханны Смитсон?
How did you know there was a someone else in Hannah Smithson's car?
Пуля прилетела с той стороны - думаю, он повторил сценарий Ханны Смитсон.
The shot came from that direction - I think it's a re-run of Hannah Smithson.
И всё же, у него на столе оказался экземпляр "Преступления и наказания" с пометками на полях, в которых присутствовали имя судьи Спэнглера и цитата из Ханны Арендт.
And yet on his desk was a copy of Crime and Punishment, with margin notes that had Judge Spangler's name and a quote of Hannah Arendt's.
Ханна Арендт, "Банальность зла", резня в Сонгми, вот это всё, я понимаю твою мысль.
Hannah Arendt, The Banality Of Evil, the My Lai massacre, all of that, I see where you're coming from.
Как ты думаешь, это нормально, если я выброшу все магниты Ханны?
You think it's fine if I throw out all of Hannah's refrigerator magnets?
Это было прозрением для меня, Ханна.
It was a real epiphany for me, Hannah.
Ханна?
- Hannah? - Mm-hmm.
Да, но это не только из-за минета, Ханна.
Yeah, that wasn't just because of the blowjob, Hannah.
- Мочи, Ханна.
- Bring it, Hannah.
Давай начистоту, ты без понятия, на каких таблетках я сижу уже, Ханна.
You have no idea what medications I'm already on, frankly, Hannah.
Знаешь, я видел, как ты проводила время с Ханной : ты вынуждала ее попадать в эти чертовски неловкие истории, ловко и отвратительно манипулируя ею.
You know, I saw this all the time with you and Hannah- - you getting her into these fucking ridiculous situations, walking away, just being fucking manipulative.
Ханна, нет в мире человека эгоистичнее тебя.
Hannah, you're the most selfish person we know.
Меня зовут Ханна. Присаживайтесь.
I'm Hannah.
- Ханна
- Adam : Hannah? - Mm-hmm?
Ханна, ты должна знать, что это не из-за тебя.
Hannah, I want you to understand, this isn't about you.
Или пусть приходит ко мне, то есть к Ханне.
Hannah's place?
Нет, нет, ты не знаешь Ханну.
No, no, you don't know Hannah.
Ханна, я понимаю, что мы конечно сейчас говорим о твоей боли и опустошённости, и я в любой момент подам тебе чашку горячего чая, но я одна была не в курсе этих событий?
Okay, Hannah, I understand this is about your pain and your devastation, totally, and I'm gonna get you a hot cup of tea for that like in just a mo, but am I the only one who doesn't know about this?
Ханна, мы это преодолеем.
Hannah, we are going to get through this.
- Ханна?
- Hannah? - Hannah :
Ханна, ты же знаешь, я не могу тебе рассказать.
Hannah, you know I can't tell you that.
Сообщение для её величества Марни Майклс.
Hannah : This is a message for her majesty, Marnie Michaels.
Вам звонит Ханна и это последнее сообщение, которое ознаменует конец нашей дружбы. И виной всему тот факт, что ты не поддержала меня в самый ужасный момент моей жизни.
This is Hannah, and this is the last message you'll be receiving from me during our friendship, which is now over because of the fact that you haven't been here for me during what could constitute the worst moment of my entire life.
Ради какого чая мне стоит прекратить втирать крем в ноги матери моего нерождённого ребёнка, Ханна?
[Sighs] What kind of tea would you like me to stop creaming the mother of my unborn child's feet for and make for you, Hannah?
Я видела её всего два или три раза. И я совсем в ней не уверена, Ханна.
You know, I've only met her two or three times, but I'm just not so sure about her, Hannah.
Ханна, люди иногда такие сволочи.
People can be so fucked up, Hannah, you know?
Нет, Ханна, я говорю о тебе.
No, Hannah, this is about you, okay?
Такой вопрос к тебе.
Quick question for you, Hannah.
- Рэй, посмотри.
- Hannah : Ray, look.
Я был её шлюхой, Ханна.
I was her whore, Hannah.
Ханна, мне очень жаль, что ты через всё это проходишь.
Hannah, I'm so sorry for everything that you're going through.
Ханна, выходи, это я.
Marnie : Hannah, you can come out. It's just me.
Ханна?
Hannah?
Нет, Ханна, я тебя очень люблю.
No, Hannah, I love you.
Ханна, ты знаешь, что должна сидеть молча, пока мы не закончим обсуждение.
Hannah, you know you have to sit tight until we're done discussing.
Ханна.
Hannah.
Прошлой ночью я пыталась сделать по нему какие-то заметки, но я думаю здесь есть более важная проблема. Она заключается в том, что, как мы можем критиковать работу, которая совершенно очевидно основана на личном опыте автора?
Like, I tried writing my notes for Hannah last night, but I think there's a larger issue here, which is how are we supposed to critique a work which is very clearly based directly from the author's personal experience?
Вчера у меня был шанс поговорить с Ханной, и в персонаже рассказа очень много личного.
- Hmm. I had the chance to speak with Hannah yesterday and she is very much this character.
Ладно, даже если бы героиню звали Ханна, это бы не означало, что рассказ о ней.
Well, even if the character was named Hannah, it doesn't mean it's about her.
- Ханна.
- Hannah.
Рассказы могут иметь сильное влияние, Ханна.
Stories can be very powerful, Hannah.
Ханна, я не знаю, о чем ты.
Hannah, I don't know what you're talking about.
Слишком много информации, Ханна.
TMI, Hannah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]