English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ H ] / Hassan

Hassan Çeviri İngilizce

586 parallel translation
- К колодцу в Хассан Баррани.
To the well at Hassan Barrani.
Хасан Бей роется в его вещах в караван-сарае.
Hassan Bey is searching his belongings.
Это стоит 20 рупий, Хасан Бей.
The price was to be 20 rupees, Hassan Bey.
Видел Хассана Эль-Блиди?
Have you seen Hassan El-Blidi?
Видела Хассана Эль-Блиди?
You seen Hassan El-Blidi?
Видела Хассана?
Seen Hassan?
Увидишь Хассана Эль-Блиди, передай, что я ищу его.
If you see Hassan El-Blidi, tell him I'm looking for him.
— Хассан здесь?
- Is Hassan here?
- Здравствуй Хасан.
- Hi Hassan.
Полагаю, корова Хасана на очереди.
And now Hassan's cow is next I suppose.
Хасан, не выводи корову, не за чем ей пастись целый день.
Hassan, don't take your cow out. You don't need her to gaze all day long.
Хасан не поверит, он то знает, что у коровы и в мыслях такого нет.
Hassan won't believe that. He knows his cow would never ran away.
Надо спрятать где-то. Чтобы Хасан не нашел.
We must hide her somewhere, So Hassan doesn't find her.
Во-вторых, а что если Хасан вернется пораньше и все увидит?
Secondly, What if Hassan shows up and finds out?
Нет, люди узнают и рано или поздно и до Хасана дойдет.
No people would hear and Hassan would hear of it sooner or later
Теперь... будьте внимательны - ни слова Хасану.
Now... Everyone be careful not tell Hassan about this.
Ничего Хасану не говори!
Don't you tell Hassan anything!
Не говори Хасану, что его корова сдохла, понял?
Don't Hassan his cow is dead, got it?
Ты скажешь Хасану, что его корова сдохла, да?
You'll tell Hassan that his cow is dead, wont you?
Надо тебе спрятаться, чтобы Хасан тебя не увидел.
You'd better go hide so that Hassan doesn't see you.
Ислам велел мне ждать тут Хасана.
Eslam told me to stay watch till Hassan shows up.
Хасан идет!
Hassan is coming!
Ислам, Хасан идет!
Eslam, Hassan is coming!
Хасан?
Hassan?
Ну, Хасан, как дела?
Well, Hassan, how is everything?
Что это, Хасан?
What is it Hassan?
Хасай, эй Хасан, послушай!
Hassan, hey Hassan, Listen to me!
Хасан...
Hassan...
Послушай меня, Хасан.
Come, listen to me... Hassan.
Не о чем беспокоиться, Хасан.
It's nothing to worry about, Hassan.
Каждый раз, как слышу что, думаю, это Хасан.
Every time I hear a sound I think it might be Hassan.
- Мы пришли Хасана повидать.
- We're here to see Hassan.
- Здравствуй Хасан. - Здравствуй. - Здравствуй.
- Hello Hassan.
Хасан, Ислам тебе не врал, корова на самом деле сбежала.
Hassan, Eslam never lied to you. It's true, you cow did run away.
Твоя корова убежала, Хасан.
Your cow ran away, Hassan.
Ты же сам, Хасан, утром смотрел в коровнике.
Hassan, you went to the cowshed and looked for yourself this morning.
Хасан, что если она пить захочет, пока ты тут сидишь?
Hassan you are sitting here, what if she gets thirsty.
- Как Хасан?
- How's Hassan?
- Здравствуй Хасан.
- Hello Hassan.
Эй, Хасан! Мы нашли твою корову.
Hoy Hassan!
Здравствуй, дядя Хасан.
Hello, uncle Hassan.
Это же просто Хасан, старый добрый Хасан!
Don't be It's just Hassan, our good old Hassan!
Привет, Хасан.
Hello, Hassan.
Я не Хасан.
I'm not Hassan.
Не говори так, Хасан. Ты - Хасан.
Don't say that, Hassan, you are Hassan.
Не говори так, Хасан.
Don't say that Hassan.
Ты - Хасан, наш старый Хасан.
You're Hassan, our old Hassan.
Да, ты - наш старый Хасан.
Yes, you're our old Hassan.
Хасан на крыше, он охраняет меня.
Hassan is standing watch on the roof. He's looking after me.
Хорошо, хорошо, Хасан, успокойся, успокойся.
Ok, ok Hassan, calm down, calm down.
Хассан Эльдин Паша.
Hassan El Din Pasha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]