English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ H ] / Hats

Hats Çeviri İngilizce

1,243 parallel translation
Я знаю, что Фрай богат, но нам обязательно нужно носить эти цилиндры?
I know Fry's rich, but do we have to wear these hats?
Поеду, потусуюсь со стильными головами, типа меня, которые ценят утонченное : поэзию, философию, шляпы.
I'm off to hang out with classy heads like me, who appreciate poetry, philosophy, hats.
Я принёс эти шляпы.
I brought these hats.
- Да уж, принёс шляпы, бедняга!
- He's brought his own hats.
Она любила шляпы.
She loved hats.
Я так раздулась от гордости, что скоро придется менять гардероб.
If it gets any bigger, I'II have to say goodbye to my hats.
- Поздравляю.
Well, hats off.
Я просто... смотрю на витражи, рассматриваю, у кого какие шляпы... Я полон гнева, отец.
I just... stare at the stained glass, people's hats- - i'm full of rage, father.
На Аляске люди носят зимой шапки с лампочками, чтобы не впасть в депрессию.
In alaska, they wear these little light hats in the winter so they don't get depressed.
Да, два свежих джемпера, две свежих футболки, две шерстяных шапки, порядок?
Yes, two fresh jumpers, two fresh T-shirts, two woolly hats, all right?
- В шапках Санты?
- With Santa hats?
Колпаки Санты не подходят к дикенсовским костюмам.
The Santa hats do clash with the Dickensian costumes.
Журналист USA Today спросил, почему вы мало времени во время избирательной кампании уделяете Техасу, а вы ответили, что плохо выглядите в смешных шляпах.
When asked about campaigning in Texas, you say you look bad in funny hats.
- В больших шляпах.
- "Big hats."
Две шляпки в одной, мисс.
That's two hats in one, miss.
– Это в его духе : убирать всех лишних, иначе нет гарантий успеха.
Sean feels he hasn't done the job unless he leaves a lot of hats on the ground.
Биржевые брокеры...
Market traders bought Santa hats, donating -
Посмотри на собак в смешных шляпах, жонглирующих только для тебя твоих придурков и семьи.
Look at the dogs wearing the funny hats juggling just for you freaks and family.
Крыша съехала.
Hats off!
Минимум пять-шесть штрафных флажков!
There's at least five, six flags out there. Hats, everything!
По-моему, я что-то чувствую.
I've always asked myself... Who's designing Reggini's hats?
Я не люблю уезжать из моей страны а особенно, если речь не идет о теплых песчаных пляжах и коктейлях с маленькими соломенными шляпками.
I don't like leaving my own country especially leaving it for anything less than warm, sandy beaches and cocktails with little straw hats.
- Почему бы не поиграть? - В принципе, можно?
Come on, hard hats, would you like to play?
Преклоняемся перед мисс Блэк за то, что она снова доказала, что если дать 50-летней актрисе шанс, то она может посадить большой самолёт.
Hats off to Miss Black for proving once again that, given the opportunity actresses over 50 can land large aircraft.
Вы надеваете одну из этих шляп, и люди зовут вас капитан.
You get one of those hats. People call you captain.
- С широкополыми шляпами.
- With the big hats.
республиканские лидеры позволят своим парням сыграть злодеев и они смогут проголосовать против партийной линии.
The Republican leaders won't let their guys wear black hats. They'll be released from a party-line vote.
Эй, кепки!
Hey, dogs, hats!
Я не очень хорошо выгляжу в фуражке.
I don't look really good in hats.
Правила запрещают находиться в классе в шапке.
There's a school rule that says no hats in class.
Миа, по правилам нельзя носить шапку в классе.
Mia, I'm sorry, hats are against the dress code.
Они носят темные одежды, темные шляпы.
Well, they wear dark clothes, dark hats.
Особенно тех, которые так натренированы. Я просто полицейский и делаю свою работу.
But we are not magicians who can pull killers out of hats like they're rabbits, especially one who is trained like this.
Как вариант достань себе одну из этих маленьких еврейских шапочек и пришей к своему визору.
Better still, get yourself one of them little Jewish hats and sew it to your visor.
Так вот, я говорю про шляпы.
I'm talking about hats
Да, шляпы. Продавай их и возвращай долг.
Hats, hats, sell it and pay me back.
Элли Макбил
I've been down this road Hats off to Larry
Такие шляпы в конечном итоге приносят плоды.
Hats like this, they eventually bear fruit.
Она любит шляпки.
She loves hats.
А где лежит твоя книжка, на обложке которой нарисованы две женщины на коньках в шляпах с приколотыми цветочками?
Where's that book you're reading with two women who are ice-skating and wearing those hats with the flowers on it.
Мне всегда шли шляпки.
I've always suited hats.
Снять шляпы!
Hats off!
Мам, такие шапки дураки одни носят.
- Mom, no one wears these dorky hats.
И все остались без шляп.
- Everybody's hats blew off.
Все в идентичных шляпах
All in identical bowler hats.
И все носят одинаковые котелки.
And they all wear identical bowler hats.
Я не знаю, надо заняться, например, шляпами или майками.
I don't know, like, hats and shirts.
Стусси начинал с маек и шляп для серферов на Гаваях.
Stussy got started out making hats and shirts for surfers in Hawaii.
Красивые у вас шляпы.
Nice hats!
Тебе так идут шляпы.
You look so good in hats.
Одно жгучее желание...
- Hats off to you, mate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]