Hawks Çeviri İngilizce
318 parallel translation
Я знаю, Ким, что ты не будешь возражать против Била Хокса.
I know you don't mind having Bill Hawks, Kim.
Ведь мы попали в этот клуб через него.
We're using the Hawks'membership.
Почему бы вам не позволить мне закончить все самой, а вы сходите и перекиньтесь в картишки?
Why don't you let me go on with this and you go to the Hawks'for bridge?
Мистер и миссис Хоукс, Мистер и миссис Хэнсон.
Mr. And Mrs. Hawks, Mr. And Mrs. Hanson.
Джон не хочет платить за него выкуп.
I've snared two Norman hawks below.
Знаешь, в городе полно ястребов.
You know, this city is full of hawks?
Ѕанкирам следует ожидать ограблени € как курам € стреба.
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks.
Видал я на ферме отъевшихся бройлеров но эта крошка, чувак, берёт первый приз.
I've seen some mighty big chicken hawks back on the farm, but, man, this baby takes the cake.
Сэр Уилфрид, я от Хоукса и Хэлта. Я принес шорты-бермуды на примерку.
I'm from Hawks and Hill, sir, and I've brought your Bermuda shorts for a fitting.
— такими же € стребами?
With hawks like this?
" нас есть € стребы получше.
I think we have hawks to equal that one.
— лишком много € стребов.
Too many hawks around here!
Здесь много всякого зверья. Ты для них хорошая закуска.
The wolves and night hawks are going to show up quicker than you'll have time to scare off the birds.
Ты не представляешь, что я сегодня пережил из-за этих саблезубых ястребов.
You... You don't know what I've been through today with those sabre-tooth hawks!
Отлично вышло, Ястреб.
Well done, Hawks.
Хокс.
Hawks.
Аза Хокс меня зовут... Запомни, если захочешь снова за мной погнаться.
Asa Hawks's the name when you go to follerin'me again.
Я ищу того слепого проповедника по имени Хокс...
Look. I'm lookin'for that blind preacher named Hawks.
- Хокс?
- Hawks?
- Хокс.
- Hawks.
Скажите, не живет ли у вас некий Хокс?
Man named Hawks lives here, don't he?
Меня зовут Шабаш... Шабаш Лайли Хокс.
My name is Sabbath... - Sabbath Lily Hawks.
Очень хороший, но очень грозный, все поджигатели войны перед ним трепещут.
Oh yeah, all the war hawks look at him with trepidation. - What about you?
Великолепные ястребы.
The great hawks.
- Смотрю, тебе снова повезло, Хоук?
- So you got lucky again, huh, Hawks?
Скажите ему, что Линкольн Хоук хочет поговорить с ним.
Tell him that Lincoln Hawks would like to talk to him.
- Хоук!
- Hawks!
Ты Хоук?
You Hawks?
Кто-то хочет видеть тебя, Хоук.
Somebody here to see you, Hawks.
- Какие ставки на Линкольна Хоука?
- What are the odds on Lincoln Hawks?
- Какие ставки на Хоука?
- What are the odds on Hawks?
Линкольн Хоук, 20 к 1.
Lincoln Hawks, 20-1.
- Выровняйте плечи.
You got no power, Hawks.
Носику больно, Хоук?
Your nose hurt, Hawks?
Нравится ли вам на войне, мои дорогие ястребы?
Do you like it at war, my dear hawks?
Мы будем присылать вам каждый год 3000 золотых, 40 кобыл и 40 ястребов.
We'll send you each year 3000 red coins, 40 mares and 40 hawks.
[Кашляет, плюет]
[Hawks, Spits]
Кажется, ястребы жужжат.
Must be them damn buzzard hawks.
Сколько у нас билетов на воскресную игру "Хоукс"?
How many tickets we got for the Hawks Sunday?
Соколы и белки не ладят.
Hawks and squirrels don't get along together.
Нет, идиот, соколы едят белок.
No, you idiot. Hawks eat squirrels.
Наш укротитель Тото! Воздушные братья! Воздушные братья-соколы, летающие, как птицы!
Our trainer, Toto,... with his brothers of the air,... brothers of the air, hawks, volatile like birds,...
Любители мальчиков тягают фотографии через компьютер.
Chicken hawks swapping photos with their modems.
За ястреба дают награду.
There's a reward for hawks.
Митька мой к тому времени 2 года, как в Киеве в "Соколе" играл когда его на драфт взяли в НХЛ и сразу в Чикаго Блэк Хоукс.
Mitya was with the Kiev Falcons for 2 years. Then he was drafted by the NHL to play for the Chicago Black Hawks.
Это болезнь Х окса-Моралеса.
It's the Hawks-Morales'disease.
Спасатели вторглись в их воздушное пространство на вооруженных М-50 Пейв Хоук, и я бы рекомедовала, чтобы президент приказал ФицУоллесу привести 32 боевую дивизию в боевую готовность и собрал бы нас в ДЕФКОН 4.
The rescue mission invaded their airspace with armed M-50 Pave Hawks and my recommendation would be that the president order Fitzwallace to put the 32nd T actical on ready alert and take us to DEFCON 4.
- Они используют вертолеты Пейв-Хоукс?
- They use the Pave Hawks?
Будут следить, как ястребы.
Like hawks.
Ястребы с видеокамерами.
Hawks with video cameras.
Приведи мне собаку.
( hawks calling )