Heil Çeviri İngilizce
389 parallel translation
Хайль, Гитлер!
Heil Hitler.
- Хайль Гитлер!
- Heil Hitler!
- Хайль Гитлер! - Хайль Гитлер!
Heil Hitler!
Хайль Гитлер!
Heil Hitler!
И в конце вечера вы сами воскликнете "Хайль Гитлер".
And before the evening is over, I'm sure you'll say, "Heil Hitler."
Хайль Гитлер!
- Heil Hitler.
- Хайль Гитлер!
- Heil Hitler.
- Хайль Гитлер!
- Heil Hitler. - Heil Hitler.
- Хайль Гитлер!
- Heil Hitler. How is the Professor?
- Хайль фюрер! - Хайль!
- Heil the Führer.
Ничего : помехи и "Хайль Гитлер!".
Nothing but static and Heil Hitler!
Хайль, Джонни.
Heil, Johnny.
- Хайль Гитлер, герр Харрас!
- Heil Hitler, von Stetten. - Heil Hitler, Harras!
Хайль Гитлер!
Good night! Heil Hitler!
Хайль Гитлер, штандартенфюрер!
Heil Hitler, Standartenfijhrer!
- Хайль Гитлер, фрау штурмфюрер!
- Heil Hitler, Madam Sturmfijhrer.
- Хайль, герр штурмфюрер!
Heil, Sturmfijhrer!
- Хайль, товарищи!
- Heil, comrades!
Зиг хайль!
Sieg Heil!
Можешь сказать и "хайль", если хочешь.
Say "Heil Hitler" if you like.
- Зиг хайль!
- Heil!
- Зиг Хайль!
Sieg Heil!
Хайль!
Heil Hitler!
Хайль Гитлер!
Hello and Heil Hitler!
Хайль Гитлер, Керстен.
Heil Hitler mister Kersten! Over and out.
Хайль Гитлер!
Heil Hitler! Over and out.
Хайль Гитлер, моя кузина.
Heil Hitler, little cousin!
Хайль Гитлер.
Heil Hitler.
Хайль всем!
Heil, everybody!
Зиг хайль.
Sieg heil.
Хайль Гитлер.
Heil, Hitler.
- Хайль Гитлер.
- Heil Hitler.
Слава победе!
Sieg... Heil!
Слава победе!
Sieg Heil!
Хайль.
Heil.
Хайль!
Heil!
- Хайль!
- Heil!
Зиг Хайль!
Sieg Heil!
Зиг Хайль! [Sieg Heil - Нацистское приветствие, ( да здравствует Гитлер )]
Sieg Heil.
Зиг Хайль
Sieg Heil.
- "Sieg Heil".
- Sieg Heil!
А вот и она королева свастики :
- Heil! Here she is, that adorable swastika sweetheart,
- Хайль Гитлер!
And for Fatherland! - Heil Hitler!
Хайль Гитлер!
Heil Hiltler!
Хайль Гитлер!
SEIG HEIL!
Хайль Гитлер! "
Heil Hitler! "
Хайль Гитлер!
Heil Hitler.
Хайль я сам!
Heil myself.
Хайль Гитлер, генерал!
Heil Hitler, General!
Хайль Гитлер.
Heil Hitler!
Хайль!
- Heil!