English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ H ] / Hella

Hella Çeviri İngilizce

146 parallel translation
Гелла Хейман была ещё неопытным фотографом... и жила в Лос-Анжелесе.
Hella Heyman was a young still photographer... living in Los Angeles.
На какое-то время Гелла приехала в Нью-Йорк... и остановилась у Майи и Саши - на Мортон Стрит.
Hella came to New York at a certain period... and stayed with Maya and Sasha in Morton Street.
При случае, Саша мог катить Геллу на операторской тележке - она снимала... или становилась "рабочим сцены", актрисой...
Hella was camerawoman, coached by Sasha, incidentally... grip, actress, whatever.
Так вот Гелла там играла брюнетку.
Hella is the black-haired woman in that chess game.
Они оставались друзьями очень долго... фактически... до развода Саши и Майи... и свадьбы Саши и Геллы.
They remained friends for quite a long while... in fact... until the divorce between Sasha and Maya... and eventually the marriage of Sasha and Hella.
Хотя мы с Геллой... бывало встречались на посиделках и заводили разговор о Саше,.. обсуждая то, что собираемся за него замуж.
Though Hella and I... used to sit to the side and talk about Sasha... and say that we were gonna marry him.
И тогда мы пришли к выводу, что Гелла первой должна выйти за него... а я обручусь с ним в следующей жизни.
So then we finally came to the conclusion that Hella would marry him first... and then I would marry him in the next life.
Во-первых, Джек сказал, что этот Эрик очень милый, как по-мне, звучит очень интригующе.
First off, Jack said this Eric guy is hella cute which, right off, sounds interesting to me.
И не было никаких упоминаний Хеллы Лис?
Was there any mention of Hella Lees in your research?
Как-то жарко стало.
It's getting hella hot.
И это, я думаю, в композиции будет просто потрясающе.
So it, like, sounds hella large on the track.
Уж очень твоя лысина блестит.
The glare from your big, black-ass head is hella shiny, man.
- Едва ноги переставляю.
I know. My legs is hella sore, know what I'm saying?
- Птетрарху дело посылали? - Да, прокуратор. Что же он?
having been summoned there in the capacity of a means of transportation make a parenthesis, Hella... in the parenthesis put "hog".
Так это ты подговаривал народ разрушить Ершалаимский храм? Добрый человек, поверь мне... Это ты меня называешь...
Let me go back, I can't be a vampire you know I almost did Rimsky in that time with Hella!
И точно не смогу валить мертвяков почти с пустыми руками и на честном слове.
I sure as hell can't take a dead one down with sharp buttons and hella confidence.
Извини себя сам, черномазый.
You hella sorry, nigger. I should fuck you up.
Холла.
Hella. Holla.
Мы классно обдолбались, братишка.
We got hella high, bro.
Доктор Кокс безумно привлекательный.
Dr. Coxy is hella foxy.
Доктор Кокс безумно привлекательный.
( sighs ) dr. Coxy is hella foxy.
Давайте поприветствуем, победителя с 190 очками, настоящего и текущего чемпиона, прямиком из внутренней империи, адский продавец собственной персоной,
Let's, uh, welcome back, weighing in at 190 pounds, the former and current champeen, straight out of the inland empire, the hella sella himself,
Я хотела отбросить вас чертовски далеко.
I'm going to huck it hella far.
Мужики Эриксен чертовски плодовиты.
Eriksen man are hella fertile.
Да, но они чертовски быстрые.
Yeah, but they're hella fast.
Владелец увидел меня, достал пистолет 38 калибра и я тот час же свалил оттуда.
Owner sees me, pulls a.38, I get outta there hella fast.
Он не отвечает на звонки, а его досье чертовски устарело.
He's not answering his phone, and the files were hella old.
Вот это круто.
That's hella profound.
я реально опаздываю.
Aish, I'm hella busy!
- Блин, да я не хочy это знать.
Dude, I got a hella big family, right? See?
Tо есть дома всегда кто-то есть.
I got a hella big family, bro.
На мне мои очки от "Рэй-бэн", и я чувствую себя чертовски круто этой ночью!
♪ Got my Ray-bans on, and I'm feelin'hella cool tonight ♪
да, чертовски круто!
♪ Yeah, yeah, hella cool, yeah ♪
да, чертовски круто!
♪ Yeah, feelin'hella cool, yeah ♪
Куууча проблем.
- Hella issues. Something's wrong.
- Это совсем другое.
- That's a hella different. - Different.
- Другое. - Совсем.
- A hella different.
Шейд нехило разозлился, когда Лем завязал.
Shade was hella pissed when Lem quit.
До того, как Руан упал, он звонил по мобильному в одно местечко в Исландии.
Before Ruan collapsed, he made a call from a mobile to a landline in Hella,.. Iceland.
Хелла, идем с нами.
Hella, won't you come with us?
Привет, Хелла.
Hi, Hella.
Она ужасно прилипчивая.
She's gotten hella clingy.
Я уже давно дома...
I been home hella long...
Вы слабачки.
Y'all hella weak for that.
Чертовски вкусный.
Hella good.
Знаешь, было бы намного легче, если бы ты перевезла вещи ко мне.
You know it would be hella easier if you just had your stuff at my spot right.
- Но у Розы и так куча детей.
But Rose got hella kids to watch.
Доктор Кокс безумно привлекательный.
( monitor beeping steadily ) Dr. Coxy is hella foxy.
Хелла!
Hella!
Не надо, Хелла.
No, Hella.
Хелла?
Hella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]