English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ H ] / Highway

Highway Çeviri İngilizce

2,049 parallel translation
Я держу лавчонку недалеко от шоссе..
I run a five-and dime store along the highway.
Поэтому съехал на шоссе.
So I took a highway.
Эвелин и Стив. Они трагически погибли. Инцидент на шоссе, вблизи Ричмонда.
They died tragically in a highway accident outside Richmond... leaving that poor little angel an orphan.
На шоссе пробка.
The highway's jammed.
В смысле, вы - настоящие грабители.
I mean, you people are the highway robbers.
Нужно уносить отсюда малышку, но мы не можем вытащить чёртов инкубатор и всё это барахло прямо на дорогу!
We gotta take the baby out of here, but the two of us can't move the damned incubator and all this crap on a highway.
Мередит и Алекс застряли в скорой прямо посреди шоссе.
Meredith and Alex are trapped in an ambulance - in the middle of the highway. - I know.
Они постоянно что-то строят на 74-м шоссе.
They're always doing construction on Highway 74.
Хочу, чтобы мой кокаин сложили в грузовик, включили фары, оставьте машину по направлению к северу на шоссе Кам.
I want my coke in a truck, lights flashing, headed north on Kam Highway.
Сворачивай с шоссе.
Get off the highway.
Это грабеж.
Highway robbery.
Действительно, я бы не стал исключать грабеж.
Actually, I wouldn't rule out a highway robbery.
На шоссе сломался тягач с прицепом.
Tractor trailer jackknifed on the highway.
Выяснилось, что военные силы США в Афганистане пытаются проложить торговую трассу через земли Майата.
Turns out U.S. military forces in Afghanistan are trying to build a trade highway through Mayat land.
Давайте напьёмся и пойдем постреляем.
We need to get drunk and go to the firing range, AKA the field next to the highway.
Дети, ваша тетя Робин не стала прыгуньей с шестом, но она стала известной журналисткой, успешной бизнес-леди и путешественницей.
♪ Highway to hell... ♪ Kids, your Aunt Robin never became a pole-vaulter, but she did become a famous journalist, a successful businesswoman, a world traveler.
Эта дорога станет самой протяженной магистралью в мире.
It'll be the longest highway in the world.
Дорога пройдет через джунгли.
The highway is going to to cut through the forest.
Трансамазонская магистраль.
The Transamazon Highway.
Первый участок дороги будет проложен здесь.
The first part of the highway goes through here.
ЗАЛОЖИЛ ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ В ОСНОВАНИЕ ТРАНСАМОЗОНСКОЙ МАГИСТРАЛИ
LAID THE FOUNDING STONE OF THE TRANSAMAZON HIGHWAY
БЫЛО ОБНАРУЖЕНО ОКОЛО 600 ИНДЕЙЦЕВ ПЛЕМЕНИ КРЕН-АКАРОРИ ИЗ НИХ 79 ПЕРЕЖИЛИ СТРОИТЕЛЬСТВО МАГИСТРАЛИ
OF THE 600 KREEN-AKARORI INDIANS FOUND 79 SURVIVED THE ARRIVAL OF THE HIGHWAY
- = Эпизод 9 = - - = Романтическая поездка = -
- = Episode 9 = - - = Highway Romance = -
Их продают на автовокзале в Янчжедоне.
There are a lot of these, in Yang-jae dong or highway terminals.
Кого-то у дачи трёхэтажной. кого-то с блядью-малолеткой, а кого в жёлтом "Ламборджини" на Рублёвском шоссе.
One at his three-storey dacha, one with an under-age whore, one in a yellow Lamborghini on the Rubliovskoe Highway.
Думаю, 20 литров в городе, на трассе 15.
I think about 13 miles to the gallon, city. 15, highway.
Это значит, что через 15 минут он или они все вместе покажутся на шоссе.
That means in 15 minutes, one or both of them is coming down that highway.
- Куда на шоссе?
- Which way is the highway?
- Только не на шоссе, Херши.
- Not the highway, Hirsch.
Куда на шоссе?
Which way is the highway?
Шоссе перекрыли из-за аварии.
An accident had closed the highway.
Нашли его рядом с шоссе в мешке для мусора.
Found him on the side of the highway in a garbage bag.
Я думаю, она ехала так всё время от самого Вест-Сайд Хайвэй.
I think she was holding on the whole time I was on the West Side Highway.
Впереди на 10 миль нету съездов с этого шоссе.
There are no exits for 10 miles along that highway.
А ты превратил автомагистраль в парковку.
You just turned this highway into a parking lot.
Грузовик потерял управление на шоссе.
A truck spun out of control on the highway.
И вы задачу выходкой на автомагистрале не упростили.
You certainly didn't make it easy on the highway.
Стоп. Стрелять в кого-то на шоссе в середине дня?
Shooting someone on the highway in the middle of the afternoon?
Бросишь тело на дороге, кто-нибудь его увидит.
You drop a body on the highway, someone's gonna see it. That means cops.
Я уже выехал на автостраду.
I'm on the highway already.
Перекройте все шоссе.
All highway routes should be blocked.
Езжайте прямо.. Миль двадцать и сверните на 21-ое шоссе. Там...
Go up here about twenty miles, and take a right on Highway 21.
Это тебе не просто грабить заезжих туристов ради пары вшивых центов.
We're not talking about some nickle and dime highway robbery bullshit.
¬ каком-то грузовике, едем ≈ дем в заброшенный центр на 59 шоссе.
We're in some liquor truck and we're on our way to the abandoned mall on highway 59.
'ред, может пойдешь на шоссе и найдешь себе машину?
Fred, why don't you go down to the highway and flag down a car?
У нас был лагерь возле шоссе... — Так.
We had a camp set up off the highway... - Okay. -...
Может, они просто мимо идут, как та толпа на шоссе.
Maybe they're just passing, like the herd on the highway.
Давай вернемся на шоссе.
lLet's just circle back to the highway.
Ладно, давай просто выедем на шоссе к тому месту, где мы оставили припасы для Софии.
All right, let's just circle around to the highway where we left supplies for Sophia.
Шоссе в той стороне.
The highway's back there.
- Я лишь хочу добраться до шоссе.
I just wanna get on the highway.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]