Hmm Çeviri İngilizce
39,490 parallel translation
Он приедет.
No, you're just worrying. Hmm.
— Дэнни и Джейми младший.
- Mm-hmm. - Danny and Jamie...
Ладно?
- Okay? - Mm-hmm.
- Да.
Mm-hmm.
Протокол?
- Protocol? - Mm-hmm.
Интересно.
Hmm, interesting.
В чем ты был хорош в школе?
What were you good at in school? Hmm?
Твой муж Джейк.
Hmm? Your husband, Jake.
Конечно.
- Absolutely. - Mm-hmm.
Она до сих пор сидит в пинтересте.
- She's still on Pinterest. - Mm-hmm.
Может хорошенько обдумаете наше предложении?
How about a good think on the sitch, hmm?
И я вспомнил себя в том же возрасте.
It made me remember when I was that boy. Hmm.
Угу.
- Hmm.
Где Люк?
- Mm-hmm. - Where's Luke?
И того, и другого, и можно без хлеба.
Hmm, I'll take both, please.
Док.
- Doc. - Hmm?
Да.
Mm-hmm.
Хм.
Hmm.
Хм?
Hmm?
Все засекречено.
So into them, mm-hmm.
Хм, это произведение искусства.
Hmm, that's a work of art.
- Хм, спасибо.
- Hmm, thanks.
Увидимся на совещании.
I'll see you in the staff meeting. Mm-hmm. Hey, are you okay?
- Волына.
- Hmm.
Нет.
- Hmm?
У тебя был пистолет.
- Mm-hmm. - You had a fuckin'gun.
Не стоило парковаться на их стоянке.
You haven't been parking in their spaces? Hmm?
Подожди-подожди.
- Mm-hmm. - But you don't know
Хорошая была служба.
- It was a nice service. - Hmm.
Это разбило бы ему сердце.
That would break his heart. Mm-hmm.
Примерно это я и слышал.
So I hear. Hmm.
По-немецки говорите?
Mm-hmm. Speak any German?
"Гитлер капут" и всё такое.
"Hitler's the tops," stuff like that. Mm-hmm.
Бутылку PBR.
Hmm. Bottle of PBR.
Все?
- All of them? - Mmm-hmm.
‐ Mm ‐ hmm? Отец не давал мне спуску.
My dad had just run a number on me.
Мне нравится.
Hmm. I like that.
Но это не так.
- Mm-hmm. - But we didn't.
- Она розовая.
- It's pink. - Mm-hmm, it is.
Ого!
- Oh, wow! - Mm-hmm.
Теперь выберите плейлист.
- Mm-hmm. - Now select playlist.
Конечно.
Mm-hmm, sure.
Видишь?
- Mm-hmm. - See?
Hmm.
Hmm.
Многое на кону.
- Mm-hmm. - There's a lot at stake.
А я говорила, что однажды так будет.
Which I told you would be the case someday, hmm.
Но ненадолго.
But not for long. Hmm?
Экскурсия?
Hmm.
Тебе надо поспать.
Hmm? You need to get some sleep.
Да?
Hmm?
Алекс.
Hmm?