Holster Çeviri İngilizce
271 parallel translation
На нем пустая наплечная кобура.
He's wearing an empty shoulder holster.
У него нашли "люггер" под одеждой.
He had a Luger in his shoulder holster.
Твоя кобура висит слишком низко.
Your holster's too low.
Никогда не вешай кобуру на полную длину руки.
Never have your holster at arm's length.
Так, чтобы когда ты схватишься за неё,.. .. пистолет не пришлось вынимать из кобуры слишком высоко, понятно?
So when your hand comes up... the gun clears the holster without coming up too high, see?
Один, например, любит вешать кобуру на плечо.
One, for instance, likes a shoulder holster.
Когда твоя рука поднимается вверх, ты всё ещё тянешь за рукоятку из кобуры...
When your hand comes up, you still clear your holster.
Он бы даже не успел вытащить пистолет из кобуры, так ведь, Шейн?
He'd never even have cleared the holster, would he, Shane?
Вытащи пистолет.
Take that gun out of the holster.
Но когда лейтенант Дойл ударил капитана, пистолет был в руках.
But after Lieutenant Doyle struck the Captain... the gun did come out of the holster.
Вы видели, как он достал его из кобуры?
You saw him get his gun out of his holster?
А почему же на тебе была кобура?
Then how do you happen to wear a shoulder holster?
Закон больше не разрешает вести дела таким образом.
Do you think it will put the law inside a holster here?
- Можно я его вытащу из кобуры?
Can I take it out of the holster?
Еще один. Клади. Потом заберешь.
The holster too.
Снимай кобуру, быстро.
Take off your holster, now.
Если бы его револьвер ещё покоился в кобуре, а твой был бы у тебя в руках Даже при таком раскладе он бы тебя опередил.
If you had your gun in your hand and he had his in the holster, he would still get you,
И мне ни разу не пришлось вынуть пистолет из кобуры.
And I never had to take my gun out of its holster once.
Ты вынул пистолет из кобуры, Бриггс.
Your gun's out of its holster, Briggs.
Глухой? Ствол в кобуру!
Put it in your holster!
Зачехлить оружие!
Holster that weapon!
Зачехлить!
Holster it!
Великолепная кобура ручной работы. Приобрел в Мексике.
Here's a beautiful handmade holster I had made in Mexico.
Я вот в прошлый раз в кобуру спрятал.
Last time I hid it in the holster.
ћо € тет € сказала, что охранник на космическом корабле Ч хороша € карьера дл € молодого вогона. Ќу, там, форма, шестизар € дный бластер у бедра, безмозглое существованиеЕ'орд, этот парень почти задушил мен €!
My aunt said that spaceship guard was a good career for a young Vogon - you know, the uniform, the low-slung stun-ray holster, mindless tedium...
Чековая книжка выпрыгивает из кобуры.
The checkbook comes out of a holster.
Рука на кобуре.
Belly up to that holster.
За кобуру тоже.
The holster too.
— Ловкач? — Да. Я думаю, в этого парня стреляли отсюда.
Now, I figure this guy went for that hold-out piece, ankle holster.
" стори € вспыльчивого парнишки с быстрой реакцией и пониманием того, что в один прекрасный день он погибнет от пули в спине ѕослушай, прежде чем мы войдем, я знаю, ты пытаешьс € создать репутацию но на твоем месте, € бы хранил его в кобуре
A kid with a quick draw, a quick temper and an understanding that someday he'll probably die, with a bullet in his back. Before we go in there, I know you're trying to build a reputation, but if it was me, I'd keep it in my holster.
- убери оружие.
- Holster your weapon.
Я сказал, убрать
I said, holster your...
Капитан, говорит дежурный!
End it! Holster that sidearm, Captain.
Ты не хочешь положить оружие в кобуру, Роб?
You want to holster the weapon, Rob?
Пытаться найти смысл в этой войне, это все равно, что пытаться найти смысл в раке.
You picked up one, right? It's in that holster on your hip.
Он, наверное, где-то пристегивает кобуру.
He's probably hanging up his holster right about now. A cop!
И если вы держите пистолет в кобуре до самого конца то ваше выступление становится более...
If you keep the gun in its holster until the very end, you see, that way your act has, you know, more, uh...
В таком, что она родилась как с пистолетом, так и с кобурой.
It means thatshe was packing both a gun and the holster.
Беру Беретту, CZ, кобуру, мини-14 и все.
I'll take the Baretta, the CZ, an ankle holster, add the mini-1 4 and I'm done.
Ну, зачехлите свои ружья, парни.
Holster your guns, boys.
- Кобура для пистолета.
Gun holster.
Да, в кобуре для лодыжки.
- Yeah, in an ankle holster.
- Нет, кобура царапает краску.
- Your holster scratches the paint.
Поставьте на предохранитель и положите в кобуру.
Put them on safe and holster.
В кобуру!
Holster!
А если дело примет серьёзный оборот кошельком, полным четвертаков, чтобы вы могли позвонить в полицию.
And if things get really nasty a coin holster full of quarters, so you can call the police.
Оружие - в кобуру!
Skid and holster!
Тогда я никому не расскажу, как легко вынула револьвер из твоей кобуры.
Then I won't tell anyone how easily I got your gun out of your holster.
Смит-Вэссон 38-го калибра в коричневой кобуре.
A.38 Smith Wesson, brown holster.
- Что?
- It's the holster.
" Но я не священник, чтоб отпускать грехи,
Except you think you got a grip'Cause your hip got a holster