Honk Çeviri İngilizce
246 parallel translation
Когда пройдет третий, мы просигналим вам.
When the third one goes by, we'll honk the horn.
Может быть, у меня трусливые ноги, зато все остальное, как у льва.
Honk!
Что ты не помнишь?
Honk! Beep!
От Королевы.
[Honk honk]
- Простите, синьор, сигналить нельзя.
Excuse me, sir, but you can't honk here.
Если будет что-то важное, посигналь.
If you hear anything I should know, honk the horn.
[Сигналят автомобили]
[Horns Honk]
Подъезжают ко мне сзади и жмут на гудок.
They come up behind me and they honk.
Давай я еще раз посигналю.
I'm going to honk the horn one more time.
Я.. Я посигналю, И тогда мы минутку подождем,
Now, I'm gonna honk the horn, and we're gonna wait a minute, and then if they don't come, we'll go.
Давай, посигналь.
Come on, honk the horn.
[Гудок]
[HONK]
- Ты бы не мог посигналить?
- Could you honk your horn for me?
- Это монах Д'Уолли де Хонк?
- Wasn't it... Monk D'Wally de Honk?
Ребята, будете отставать, не стесняйтесь посигналить, ладно?
But guys, if you fall too far behind, don't be afraid to honk, OK?
Я просигналю четыре раза.
I'm gonna honk four times.
Но если что, бибикни.
But honk if you see something.
Слышь Гамби понадоблюсь бибикни.
Hey, Gumby. Honk if you need me.
ѕосигналь через четыре минуты, хорошо? " етыре минуты.
Honk the horn in four minutes, OK? Four minutes.
Автомобильный гудок.
The car horn honk.
Если вы хотите зацепить Скиннера предлагаю атаковать то, во что он свято верит.
Okay, but if you really want to honk Skinner off... I suggest you attack the one thing... he truly believes in.
Моему брату Арни скоро исполнится 18 лет.
- Honk your horn! - My brother Arnie's about to turn 18.
Ровно две секунды до того, как я тебе сделаю сливку, и трусы на голову натяну.
It's exactly two seconds before I honk your nose and pull your underwear over your head.
Да, это почти сирена.
Well, that's quite a honk.
Бип-бип!
Honk, honk!
Просто побибикай, и я выйду.
Just honk the horn. I'll come out.
Поворот!
Honk. Hello!
- Полечу на всех парусах! Пока!
- I'll just pull up front and honk.
Так что иди домой, перепихнись и позвони мне завтра.
So go home tonight, honk his horn, and call me tomorrow.
Эй, а можно я к тебе приеду, посмотрю?
Hey, do I come to your office and honk? Come on!
- Бип, бип.
- Honk, honk.
Типа по улицам.
You know, on the street with the honk, honk,
И если что-нибудь увидишь, погуди и подъешь.
And if you see anything, honk the horn and drive.
Нам сказали позже что у немцев была стая из нескольких сотен гусей и когда евреев вели и они начинали кричать немцы, вероятно, начинали пугать в гусей чтобы они кричали тоже и крик гусей заглушал вопли людей.
We found out later that the Germans had a flock of several hundred geese. And when Jews were taken away and started screaming, the Germans probably panicked the geese so they would honk, and the cries of the geese would drown out the human screams.
Да... читающих Библию, носящих кресты молящихся за всех подряд людей.
- Yeah her Bible-hugging, crucifix-wearing honk-if-you-love-Jesus people.
( 1 раз сигналит автомобильный гудок )
[Car Horns Honk Once]
Он думает, мне достаточно посигналить?
That's all I get is a honk?
- И опять сигналил.
- You honk, too.
- Да, это правда.
- Yeah, I honk, that's true.
После чего я не прикасался к гудящим вещам 6 лет.
After that I haven't touched the thing... not a honk in 6 years.
А посигналить хочешь?
Do you want to honk the horn?
Сигналить может только капитан.
Only the captain gets to honk the horn.
- Она просит посигналить.
- She wants you to honk the horn.
Она сигналит и ты сигналишь.
She honks, you honk.
Для кролика он живет очень даже неплохо.
Honk! If you think we're waxworks, you ought to pay.
- Я, ваша честь? - Да, ты.
Honk!
Слушай, мы можем вернуться и днем
If I honk I bet he'd hear it!
Похоже на то, может быть, они сигналят нам вслед.
Go like this, maybe they'll honk back at us.
Жми на сигнал!
Honk your horn!
Погуди еще.
Honk again.
Ой, Майкл, почему ты этим занимаешься?
HONK, HONK.