English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ H ] / Hoochie

Hoochie Çeviri İngilizce

69 parallel translation
She was a low-down hoochie coocher
She was a low-down hoochie coocher
Немного хучи-ху, капля энергии -... в этом есть какое-то таинство.
A little hoochie-coo, drop of energy - wham-bam-magic-Sam, there's something sacred there.
Эта история про Милли лентяйку, которая увлекалась спиртными напитками.
( Bertie ) # This is a story about Minnie the Moocher # She was a low-down hoochie-coocher
Что означают все эти ходи, ходи, ходи понятно, но вот хучи, хучи.
All this "ho de ho de ho" stuff is pretty clear, but what is a "hoochie-coocher", exactly?
Почему ты не дала мне прошлой ночью, как обычно?
Why didn't you give me none of that nasty little hoochie-woochie you usually throw at me?
Распутная мамаша.
Hoochie mama.
- Не знаю. Я прокричу "распутные мамаши".
- I don't know, I'll yell hoochie mama.
Распутные мамаши.
Hoochie mama.
- Сексуашки-занимашки.
- Oh, hoochie - moochie.
Посмотрите на этих красоток!
Look at all the hoochie mama!
Потому что моей киске, захотелось покрасоваться в гриме! - Давай, четвёртую.
I'm here because my woman's getting a hot hoochie-mama makeover.
"шлюшка", "веселый сок", "тигер ням-ням"...
Hoochie, wombat juice, tigger yum yum.
Это будет что-нибудь неприличное, за гранью добра и зла.
You'll have me in some hoochie-mama monstrosity.
Т.е. вы хотите проект арабского борделя?
Basically you want me to design you an Arabian hoochie house?
-... вы, с борделем?
-... to this hoochie house?
Это совсем другое.
It's like opposite of hoochie.
Ты, чтo paньше сисек не видел?
Y'all niggas ain't never seen hoochie before?
Ну я бабник
Well, you know I'm the hoochie coochie man
Любой король получается из бабников?
Any royalties come in from Hoochie Coochie Man?
В нас семена непристойности.
We the hoochie coochie seed.
- оу, мама!
- ooh, hoochie-mama.
Чтобы они могли выставить напоказ свои задницы как почасовые шлюшки.
So they can parade their behinds around like a bunch Of hoochie hos.
Я только что сверкнула своими сокровищами одинадцатилетнему мальчику.
I just flashed my hoochie to a11-year-old boy.
Ну, формально мои сокровища застали врасплох... Но да, он все равно их увидел.
Well, technically, my hoochie was walked in on... ( singsong voice ) but, uh, yeah, he still saw it.
Распутная девка.
Hoochie mama.
Кто тебя послал? Никто, а что? Просто любопытен твой внезапный интерес к своим способностям.
Well, technically, my hoochie was walked in on... [singsong voice] but, uh, yeah, he still saw it.
Если ты думаешь о том, чтобы раздобыть случайную проститутку...
- If you are thinking of scaring up some random hoochie... - Oh, no, I'm thinking about inviting Jordana Sampson.
- Она не случайная и не шлюха.
- She's not random and she's not a hoochie.
Иметь вагину, всё равно, что владеть старинным автомобилем.
Having a hoochie is like owning a vintage car.
Говард, девушка не будет встречаться с таким, как ты, с твоей внешностью, твоей смешной манерой тараторить и твоими развратными штанами в обтяжку, если она не ожидает от него действий в конечном счете.
Howard, a girl doesn't go out with a man like you, with your looks, your fancy patter and your tight hoochie pants if she's not expecting him to eventually make the move.
обаятельный парень со смешной манерой тараторить и развратными штанами в обтяжку.
The lusty charmer with the fancy patter and the hoochie pants.
Вот тогда он начал заигрывать с... с каждой милашкой, приходившей к нашему фургону.
That's when he started flirting with Every hottie and hoochie who stepped up to the truck.
Эй, непристойница.
Hey, hoochie.
Это выглядит сексуально, Или немного развратно? Верно.
Or a little hoochie?
Немного развратно.
It's a little hoochie.
Ну, они не носят огромные каблуки, во-первых.
Well, they're not wearing 4 inch hoochie heels for stalkers
Что у тебя за прикид?
What is this hoochie-mama outfit?
Увижу у меня в отделе в таком прикиде - уволю.
You ever show up in my office with a hoochie-mama outfit, you're fired.
Иди-ка ты к своей жалкой девахе.
I'm not into your small-town hoochie.
Милая школьница... или негритянская мамасита?
Okay, sweet and schoolgirl... or straight up hoochie mama?
Думаю, лучше начать с школьницы, а мамаситу всегда можно оставить на десерт.
No, I think it's always best to start with sweet and save hoochie for dessert.
Ладно, но это хоть "мамасита" или просто, типа "прикольно"?
Okay, is it "hoochie" or is it just "fun"?
Ты собираешься показаться в средней школе c твоими развратными нарядами и пистолетом спрятанным в сумочке , фляге полной марихуаны, трахать незнакомцев сверху, снизу, сбоку, со всех возможных сторон и безсмысленно блуждать в три ночи
Okay, you're gonna show up at the gymboree class with your hoochie dresses and a gun jammed into your purse, tote-full of marijuana, fuck strangers upside down, sideways, every which way, and a toddler wander in at 3 : 00 A.M.
а я не проститутка, и не ношу оранжевый.
And I'm not a hoochie, and I don't wear tangerine well.
Но серьезно, приближается шторм, так что нафиг телку и погнали!
But seriously, the storm's coming in, so dump the hoochie and wheels up.
? "Hoochie Coochie Man"? ? Performed by :
♪ "Hoochie Coochie Man" ♪ ♫ Performed by :
? You know I'm the hoochie coochie man?
♪ You know I'm the hoochie coochie man ♪
Ты был такой потаскун, что мне всегда кажется, что я в двух шагах от какой-нибудь юной распутницы, с которой ты спал.
You were such a ho-bag, that I-I always feel like I'm 50 feet away from some young hoochie you slept with.
А ты постарайся держаться подальше от дорожных борделей.
You try to keep your hands off of your weird road hoochie.
Вау.
- ooh, hoochie-mama.
Позвони в шоу Опры, я занята.
I just flashed my hoochie to a 11-year-old boy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]