Hora Çeviri İngilizce
57 parallel translation
Дамы и господа "Хора Стаккато."
Ladies and gentlemen "Hora Staccato."
Ya era hora de conocernos!
It's time you and I got better acquainted.
Надо было найти тебе друзей.
- ♪ In hora mortis ♪
- [Зевает] Quе hоrа еs?
- [Yawning]? Que hora es?
- Quе hоrа еs?
-? Que hora es?
Чтоб не сглазить!
Lindsay Melanie : KAYNA HORA! [Chuckling]
В январе 1936 состоялся специальный выпуск радиопрограммы Hora Do Brasil, транслировавшейся напрямую из Бразилии в нацистскую Германию.
In January 1936, there was a special edition of the radio programme, Hora Do Brasil, broadcast directly from Brazil to Nazi Germany.
Hora boku no karadajyu egao no kimiga irukara
Hora boku no karadajyu egao no kimiga irukara
Давайте им покажем, как танцевать хору.
Let's show them a real "hora dance".
Иди сюда, горожанин, никто не стоит в стороне во время хоры!
Come on city boy, nobody stands still in a "hora"!
Ну, ролики по 15 секунд. Каждый час. Каждый час...
Well, will be 15 seconds... a cada hora... hours...
Я хотел Эби просто сказать об изменении времени вылета. Я зайду позже.
I came to tell Abby about a mudança na hora do voo.
Heure, hora, laat... ( время ) Не важно, на каком языке вы это говорите. Кажется, Эс только что запустила отсчет на тикающей бомбе.
Heure, hora, laat... no matter what language you say it in, looks like S. just started the clock on a ticking time bomb.
Но оказалось, что всё в порядке со мной. Всё в порядке, смотри!
Genki dase yo hora genki genki wo Cheer up, see, spirit courage
Но оказалось, что всё в порядке со мной.
Genki dase yo hora genki genki wo Cheer up, see, spirit courage
Всё в порядке, смотри!
LANDS have made it. Genki dase yo hora genki genki wo Cheer up, see, spirit courage
Но оказалось, всё в порядке со мной... Всё в порядке, смотри...
Genki dase yo hora genki genki wo Cheer up, see, spirit courage
... ныне и в час смерти нашей!
♪... Et in hora mortis nostrae! ♪
200 ) \ cHEEEEEE \ 3cH0880A7 } Sono basho ga yoku niau ze wakuwaku no ningen land 200 ) \ cH97B8E5 \ 3cH15509A } Hora check hito no furi tadasu waga furi 0 ) \ cHEDFCDA \ 3cH839154 } mou sukui wa nai sukui wa nai 200 ) \ cHEEEEEE \ 3cH0880A7 } Тебе так подходит этот восхитительный мир людей.
Sono basho ga yoku niau ze wakuwaku no ningen land
* Где во время сиесты *
Cuando es hora de siesta
Я танцую еврейский танец хора!
I am dancing the primitive Jewish dance, the Hora!
Тебя поднимут высоко на стуле пока мы поем и танцуем хору
♪ They're gonna lift you up high on a chair ♪ ♪ While we sing and dance the hora ♪
Пока мы поем и танцуем хору
♪ While we sing and dance the hora ♪
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Сидни.
Sydney. ♪ Hora ♪
♪ Устроим хору весёлую хору ♪
♪ Let's do the hora, that funky hora ♪
"Хора!". Не встречал еврея, способного удержаться от танца.
"Hora." I've never met a Jew that can resist a festive dance.
Хора!
Hora! ♪ Hava nagila ♪
Хора!
Hora!
- Опять Хора?
Again with the hora?
— А потом начнётся хора, меня поднимут на стуле, и я буду чувствовать себя еврейской кинозвездой, вроде Вупи Голдберг.
And that'll lead right into the hora, which is when I get lifted into a chair and I feel like a Jewish movie star, like Whoopi Goldberg.
Хора!
The hora!
Хора!
( band playing "Hava Nagila" ) The hora!
- Когда?
Que hora?
Санкта Мариа, Матер Деи, ора про нобис пеккаторибус нунк ет ин ора мортис нострэ.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Вы только посмотрите на танцы.
I mean, the hora and the conga line?
Итак, поцы, время для Хоры.
Okay, Hora time, you schmucks!
Верно, смотрите как гои танцуют Хору.
That's right, look at the goyim doing the Hora.
Боже, шикса, шикса танцует Хору.
Oh, my God, the shiksas, the shiksas doing the Hora.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.
Святая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешных, сейчас и в час нашей смерти.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Бекки умеет неплохо танцевать хору.
Becky can dance her some hora.
Этому, и как танцевать хору.
That and the hora.
когда мы репетировали хору ( прим. - танец )... прекрати пытаться сбить меня со стула!
You see, earlier tonight, when we were practicing the hora... Winston, stop trying to throw me off the chair!
koko ni are no wa kimi ga ima made eranda michi no что раньше выбрал ты. kotaetachi yo hora jishin motte susumeba ii 0 ) } Послушай сердца зов и сам вступай 40 ) } на путь своей судьбы.
Koko ni aru no wa kimi ga ima made eranda michi no What is here are the answers that you chose now be confident and go the rainbow seems to sit on the asphalt
Ора - час.
Hora, um - Hour.
а потом повторяю за ними. 600 ) } и гордыне. как устроен мир. 200 ) } { \ cHB5B4FC \ 3cH0B0A53 } Gesewa na rhythm mo nan no sono kane no tame 400 ) } kurasu tame
Hora check hito no furi tadasu waga furi
Samjogo Subbing Squad Перевод : Hora Редакция :
Please give me one serving.
Ты же видел, что у него был спазм во время выступления.
You saw him cramp up during the hora.
А теперь хора!
( snarling ) Um... Time for the hora, everyone!