Hotdog Çeviri İngilizce
76 parallel translation
Я куплю тебе сосиску с квашеной капустой и солёными огурцами.
I'LL BUY YOU A HOTDOG, SAUERKRAUT, PICKLES.
Хот-дог.
Hotdog.
Ты когда-нибудь видел торговца хот-догами - они все вот такие.
Ever seen those hotdog fellas, they're all like that.
Я принял душ, пошел за хот-догом. Пришел домой.
I took a shower, I went for a hotdog and I called to you.
Второе, если будешь лихачить, выгоню.
Second of all, if you hotdog on me, you're gone.
- Подожди, лихач.
- Hold on, hotdog.
Там рядом магазин хот-догов и множество работающих в нем красивых девушек.
THE HOTDOG ON A STICK GIRLS FROM THE MALL ARE WORKIN'IT.
Хватит выделываться, атомный болван!
No showboating, you atomic hotdog.
Ты же ел
You had a hotdog earlier
У меня тяжелые времена, а ты и посочувствовать не можешь
I have a hard time getting a hotdog in
Пап, можно мне хот-дог?
Dad, can I have a hotdog?
- Вот твой хотдог.
- Here's your hotdog.
Я принес тебе хот-дог.
I got you a hotdog.
Настоящий день рождения с надувным домом, хот-догами и клоуном.
A really big birthday party, with a bouncy house, a hotdog stand, a clown.
К ланчу, я умирал с голода.
By lunch time, I was starving. I'm gonna go get a hotdog.
Курица, хот-дог, бургер.
Chicken, hotdog, burger.
Организация освобождения Палестины, Ирландская армия и ларёк с хот-догами за складом.
The PLO, the IRA, and the hotdog stand behind the warehouse.
Это как колесо, лампочка, хот-дог, потрясающе!
This is the wheel, the light bulb, the hotdog, big.
- Ну хот-дог... Без сосиски.
- You know hotdog.
я возьму эээ... начос, с сыром и хотдог, изюм в шоколаде. ƒжулиан, любишь изюм?
I'm gonna get, um, oh, I'm gettin'nachos, with cheese and a hotdog, some chocoIate-covered raisins. Do you Iike raisins?
Следующий - Хотдог.
Next up is Hotdog.
Хотдог, тащи свою задницу и выбирай партнера.
Hotdog, get your butt up here and pick a partner.
Кто твой партнер, Хотдог?
TIGH : Who's your partner, Hotdog?
чего там делаешь? не поверишь, мне еще в этой долбанной закусочной сегодня работать.
Can't believe I have to work my stupid hotdog shift.
Ну, отпадно!
Well, hotdog!
- Холодный хот-дог и выдохшееся пиво.
- Cold hotdog and a flat beer.
- щи, бхпфхкэ, щрнр лекйхи рпеокеряъ ме депцюияъ, тпюмйкхм. нм рсони меднслнй.
Should I board-whack him? No stress, Franklin. This hotdog is lukewarm.
Хот-дог будешь?
Want a hotdog, bud?
Я Джесс, держу здесь ларек.
I'm just Jess, I run the hotdog stand.
Слушай, Роджер, тут открылся новый Hotdog Hauss в Чимдейле.
Hey Roger, there's a new hot dog house in Chimdale.
Вот это их партнер, вот тут Food Co которому принадлежит Hotdog Hauss, а вот и Hotdof Hauss Здесь восточно-центральный филиал, здесь этот склад, а вот эта маленькая коробка тут - это ты.
that presides over Hot Dog Hauss, there is Hot Dog Hauss there is east central division, there this warehouse, and this tiny little box here, is you.
- Я хочу хот-дог, я хочу молочный коктель
- I wanna hotdog, I wanna milk shake
Я здесь, чтобы быть вашим промоутером хот-догов.
I'm here to be your hotdog rolesters.
Oн думал, пойти ли спать и считать овец, или съесть ещё один шоколадный хот-дог.
He wondered if he should go to bed and count sheep or have one more chocolate hotdog.
Даже когда он ещё маленьким ел хотдог, всё, о чём я могу думать, так это о свинье, ей пришлось умереть, чтобы он смог всё это съесть.
Whenever he ate a hotdog as a boy, all I could think of was the pig that had to die so he could munch away.
- Вот этот вот чебурек или это... сосиску в тесте.
- Like this meat pastry or... a hotdog.
Проклятие, этот хот-дог сделает дырку во мне.
God damn hotdog's burning a hole in me.
Веселье начинается с завтрака в ресторане Carney's в Studio City хот-доги в киоске - вагоне-ресторане.
The fun starts with brunch at Carney's in Studio City, a hotdog stand in a converted railroad dining car.
И, наконец, мы доехали до блеска и волшебства Голливуда для ужина в - правильно - в Hollywood Carney's хот-доги в другом киоске - вагоне-ресторане.
And, finally, we're off to the glitz and glamour of Hollywood, for dinner at--that's right- - the Hollywood Carney's, a hotdog stand in a different converted railroad dining car.
Ты прояснил что это 2 разных вагона переделаны в палатку с хотдогами?
Did you make it clear that it's two different train cars turned into hotdog stands?
Мне только кажется, или наша злобная пушка и правда напоминает сосиску?
Is it just me or it's our badass cannon look more like a hotdog?
Он купил мне хотдог однажды.
He bought me a hotdog once.
Я оставлю вам свои часы, вернусь за ними позже и заплачу.
I leave you here with my watch, and I come back later and I pay for the hotdog.
Поэтому я заберу деньги за хот-дог из твоего ящика с носками.
I'll take the hotdog money out of your sock drawer.
Мы готовим хотдог с кимчи.
We're making Kimchi hotdog
- Я только раз откусил от хот-дога.
I only had one bite of that hotdog. So...
Вы бы сказали, что этот хот-дог – вегетарианский?
Would you ever believe that hotdog was vegan.
- Я за хот-догом.
- I need a hotdog.
В "Бухте хот-догов".
I'm in hotdog haven.
Таким образом, я предпочел бы большой жирный бифштекс на ужин с плохими новостями, а не хот-дог, хорошо?
So, I would rather have a big fat steak for dinner with the bad news instead of a hotdog, all right?
Мне пожалуйста хот-дог с кетчупом и порцию желе.
I'd like a hotdog with ketchup and some Jell-O, please.