Hud Çeviri İngilizce
84 parallel translation
Hud.
Hud.
Ты никогда не видела Hud.
You never saw Hud.
Как Вам известно, Хад не оставил завещания и у него нет семьи.
As you know Hud left no will and no family.
Когда акции Хада попадут на биржу?
How soon before Hud's paper hits the market?
Сыграем на том, что Хад умер.
We play up the fact that Hud is dead.
Да здравствует Хад!
Long live the Hud!
Я отменю все встречи на сегодня и найду Вам работу. - Нет, я...
I'm going to cancel the rest of my appointments for today and get you a job right here at Hud.
Похоже, у нас возникла утечка информации. Неужели?
Seems we've got some security problems here at the Hud.
У Смитта есть надежный источник в "Хадсакере".
Smith has a senior source on the Hud Board. Very senior.
- Худ... Верзила... Привет.
- Oh, Hud, Giant, hello.
- Там что, Худ Гастингс?
- Is that Hud Hastings?
Верзила Рид и Худ Гастингс!
Giant Reed and Hud Hastings!
Ты заплатил Верзиле и Худу, чтобы они говорили о чудище в присутствии Криса.
You paid Giant and Hud to talk about the beast in front of Chris.
Худ, Верзила... привет!
Hud, Giant, hello there!
Возьми дисплей.
Take the HUD.
Бонни, Джинджер, я хочу все, что уже есть на телетайпе о том, что министр жилищного строительства и городского развития назвала Джека Вудена расистом.
Bonnie, Ginger, I want anything on the wire about the HUD secretary calling Wooden a racist.
Она проделала огромную работу в МЖСГР, помогла тысячам людей пройти очень трудный путь от безработицы и бездомности к более лучшей и полезной жизни.
She's done a terrific job at HUD helping thousands transition from joblessness and homelessness to productive lives.
Нам нужны их голоса по многим вопросам, включая, между прочим, бюджет МЖСГР.
We need their votes for many issues, including the budget for HUD.
- Нападение на МЖГСР - прикрытие для нападения на афроаменриканцев.
- Attacking HUD is attacking blacks. - Thanks.
После полудня закрытое заседание по бюджету. 15 : 00, Департамент жилищного строительства и городского развития.
The afternoon is blocked off for budget meetings. 3 : 00, HUD.
Мэлвин Дуглас, фильм "Хад".
Melvyn Douglas in Hud.
" Ты не любишь людей, Хад.
" You don't care about people, Hud.
Тот самый, денежный кран.
The hud faucet, the money faucet.
Покажите дисплей.
Bring up the HUD.
Жан-Эд. Он получил неплохую работу в рекламном отделе Т-ЭФ1.
Like Hud, he had got a good job at the Channel 1 Ad section.
- С деньгами туго, но что-нибудь наскребём.
- We're broke, but, We could steer some of the hud money his way.
Альфонсо Джекон, министр жилищного строительства...
Alphonso Jackson the secretary of HUD...
- Когда жители попытались вернуться после Катрины, они были остановлены силами, государственного департамента Городского и Жилищного Развития ( ГЖР ).
- When residents tried to come home after Katrina, they found themselves locked out by HUD, the U.S. Government's Department of Housing and Urban Development.
Я буду говорить как представитель ЖГР, как ассистент секретаря ЖГС, который имеет на это право, и CNN будет транслировать это в прямом эфире.
I'm going to speak as HUD, as the Deputy Assistant of the Secretary of HUD, who couldn't make it, and CNN is going to be covering it live.
Когда мы готовили наш план, мы сказали этому мужику, организатору конференции, что мы представляем Альфонсо Джексона, главу ЖГР.
When we'd hatched our scheme, we'd told this guy, the conference organizer, that we represented Alphonso Jackson, the head of HUD.
И что подумают подрядчики о новом радикальном подходе ЖГР к общественному жилью, подходе, который может стоить им денег, и даже оставить их без работы?
And what would the contractors think of HUD's radical new approach to public housing, an approach that could cost them money and even put some of them out of a job?
- Это честь находиться на этой сцене вместе с двумя партнерами по восстановлению, с Рене Овином, представляющими ЖГР, который несомненно является нашим важнейшим партнером в восстановительных работах, и мэра Нового Орлеана Нэгина, перед которым стоит огромная задача.
- So it's an honor to share the stage with our two partners in recovery, with Rene Oswin, representing HUD, who's definitely one of our most important partners in this rebuilding effort, and Mayor Nagin of New Orleans, whose challenges are enormous.
- Я также хочу остановиться и поблагодарить Рене, представителя ЖГР.
- And I also want to stop and thank Rene, who's here from HUD.
ЖГР был потрясающим, невероятным партнером.
HUD has been an incredible, incredible partner with us.
До прошлой недели, нашим методом в ЖГР был снос общественного жилья при любой возможности.
Until last week, our M.O. here at HUD was to tear down public housing whenever we could.
Почему ГЖС не проконсультировался с мэром и губернатором?
Why would HUD do this without consulting the city and the state?
- Хай, вы из ГЖС?
- Hi, you're with HUD?
- Весь жилищный проект ГЖС остался незавершенным.
- There's an entire HUD housing project there left unfinished.
- Говорят что это фарс, что вы не из ЖГС, и это не настоящее заявление.
- There are some saying that this is a farce, that you're not truly with HUD, and that this is not an actual announcement.
Мне нужно подтвердить это действительно заявление ГЖС или нет.
I need to confirm if it was a real speech from HUD or not.
Okay, я на связи с ГЖС и они говорят что вы лжец.
Okay, I'm on the phone with HUD right now, and they say you're a liar.
ЖГС устраивает обман притворяясь что снос доступного жилья это решение.
HUD is pulling off a hoax by pretending that tearing down affordable housing is what's gonna solve it.
- Рене Освин не может точно сказать свою должность или свое отношение к секретарю ЖГС Альфонсо Джексону.
- Rene Oswin can't get his title right or his relationship to HUD Secretary Alphonso Jackson.
- Мистер Освин, вас нет в списке сотрудников ЖГС.
- Mr. Oswin, you're not even on the directory of HUD.
- Я думаю, вы, ребята, продемонстрировали то что ЖГС может всё это сделать если захочет.
- I think what you guys exposed is the fact that HUD could do these great things if they wanted to.
Ммм бах
Mmm. HUD )
Как Пол Ньюман в фильме Хад ( 1963 )
Like Paul Newman in Hud.
Я заметил, сегодня ты пару раз отключала графический интерфейс.
I noticed today, you turned off your HUD a couple of times.
Отключаешь визуализацию.
Turning off your HUD.
Хат ( "Кожура" ).
- Hud.
Да здравствует Хад!
If that's all.... Long live the Hud!