Hungry Çeviri İngilizce
11,557 parallel translation
Я голоден.
I'm hungry.
Я проголодался.
I'm kind of hungry.
- Я хочу кушать. - Я тоже.
- I'm hungry, too.
Давай, мама, уже поедим! Я голоден.
Let's eat, I'm hungry.
Он там с Ками разговаривает, пойдем, я голоден.
He's with Cami, talking. Let's eat, I'm hungry.
Я ничего не ел с утра.
Let me eat. I'm hungry.
Политики всё отдают всяким полукровкам, пока добропорядочные чистокровные американцы голодают.
The politicians are giving it away to the mutts and the mongrels while good, pure-blooded Americans go hungry.
Количество пользователей показывает, как людям не хватает живого общения.
That number one billion shows how hungry people are to connect with each other.
Я подумала, вы проголодаетесь.
I thought you might be hungry.
Сука бросила меня в эту дыру, где я изголодалась по крови и мести.
Bitch put me in that hole and made me hungry for blood and revenge.
Я могу тайком пробраться в больницу.
- He's hungry. I know how to walk into a hospital and not get noticed.
Если вы голодны, вы пришли по адресу.
You're hungry, you've come to the right place.
- Умираю с голода.
- Are you hungry?
Послушайте, я думаю, вы, ребята снова проголодались, а?
Listen, I bet you guys are getting pretty hungry in there again, huh?
¬ ы не голодны?
Are you hungry?
Вообще-то я не такая уж голодная.
I'm not really that hungry, though.
Так он любит быть снизу?
Is he a hungry bottom?
- Очень любит.
- Super hungry.
- Я есть хотела.
- I was hungry.
Ты голодная?
You hungry?
Я не голодная.
I'm not hungry.
Я не голодна.
I'm not hungry.
Кто-нибудь проголодался?
Anybody hungry, by chance?
Он, скорее всего, просто устал, или голоден, или ревнует, что я провожу так много времени с его лучшим другом.
He's probably just tired or hungry, or getting jealous that I'm spending so much time with his best friend.
Вообще-то, я устал, и я голодный, но третье утверждение совсем неуместно.
As a matter of fact, I am tired, and I am hungry, but the third thing is way off base.
Что-то, жаждующее крови.
Something hungry for blood.
Ничего, он, наверное, просто голодный.
Nothing, he's probably just hungry.
Если проголодаешься, съеш хавчик Дастина, договорились?
If you get hungry, eat Dustin's snacks, okay?
Жаждущее вашей крови.
Hungry for your blood.
Я просто был голоден.
I was just hungry.
Потому что я голоден, Ник, а это хорошо, для бизнеса.
That's because I'm hungry, Nick, which is good in business.
Может, она проголодалась?
Do you think she's hungry?
Я не голодна.
I'm not... I'm not hungry.
Я очень голоден, и моя, возможно, девушка и родители ждут нас, чтобы сделать заказ, и мне кажется, что вы уже провели миллион тестов.
I'm very hungry, and my possible girlfriend and parents are waiting for us to order, and it feels like you've done over a million tests.
- Есть не хочешь?
Well, you hungry?
- А вы очень проголодались?
- How hungry are you? - Very.
- С чего вдруг проголодалась?
Why, is somethin'makin'you hungry?
Голоден?
You hungry?
Из-за них парижане обречены на голод.
Thanks to them, the people of Paris will go hungry.
Эй, ты голоден, да?
Hey, you're hungry, right?
От всего этого только аппетит разыгрывается.
All you're doing right now is making me hungry.
Я проголодалась.
Look, I'm hungry.
- Я не голоден.
I'm not hungry.
Мишель, ты голоден?
Michelle, you hungry?
Я не ела, когда была голодна.
I didn't eat when I was hungry.
- Если я голоден и вижу кошачью еду, то съем её.
Well, if I was hungry and the cat food was there, I'd eat it.
О, замечательно!
Good one. Hey, you hungry?
Есть хотите?
Are you hungry?
Клёвенько.
Neato. Are you boys hungry?
- Я не голодна.
I'm not hungry.
- Просто не хочу есть.
I'm just not that hungry.