Ibiza Çeviri İngilizce
153 parallel translation
В семьях, вроде нашей, всегда найдётся богатый друг отца, который будет возить вас на Ибицу или в горы зимой.
In our families, there's always a friend of father... to take you skiing at Ibiza.
Просто лежал голым на пляже близ Ибицы и внезапно вспомнил,
I just found myself laying naked on a beach near Ibiza... and all of a sudden it clicked,
Еще в прошлом году у вас с Феликсом был ресторан на Ибице.
Last year you both had that restaurant on Ibiza.
- На Ибице.
- On Ibiza.
Нет, никогда не был на Ибице.
No, never been to Ibiza.
я чертова Ивиса!
I'm bloody Ibiza!
Ну, я кое-что слышал об Ибице
! well... I know Ibiza...
Я занял место брата, когда он уехал в Ибицу.
I replaced my brother, when he went to Ibiza.
Ибица, Пуэрто Валарта, шесть флагов над ёбаной Тульсой, почему Питтс?
IBIZA, PUERTA VALLARTA, SIX FLAGS OVER FUCKING TULSA, WHY THE PITTS?
- Нет. На Ибице.
- No. ln Ibiza.
Упаковывай солнцезащитный крем – мы едем на Ибицу.
Pack the sunscreen. We're going to Ibiza.
Купи билет в один конец на Ибицу, тусуйся до упаду, а потом незаметно исчезни.
Buy a one-way ticket to Ibiza, party till you drop, and then discreetly disappear.
На Ибицу.
Ibiza.
Надеюсь, однажды вы тоже сможете испытать радости и чудеса Ибицы.
I hope that one day, you too will be able to experience the wonders of Ibiza.
Видимо, мышцу потянул на Ибице.
Must've pulled a muscle in Ibiza.
Он не ездил на Ибицу.
He didn't go to Ibiza.
Расскажи мне про Ибицу.
Tell me about Ibiza.
Я знаю, что ты не ездил на Ибицу.
I know you didn't go to Ibiza.
Поэтому я сказал всем, что ездил на Ибицу. В надежде, что ко мне не будут относиться как к инвалиду, или жертве, или как будто я скоро умру.
It's why I told everyone I went to Ibiza, in the hopes that I wouldn't be treated like an invalid, or a victim, or like I was going to die.
В общем, мы занимаемся звукозаписью Моя идея открыть студию на Ибице имела фантастические результаты
Basically, we record music and my idea of opening a studio in Ibiza has had fantastic results.
Лучше. Она умерла.
Ibiza'88, Ibiza'89, Ibiza'90,
Зажигаем!
Ibiza! Tune!
А ты с Ибицы?
You're the one from Ibiza?
- Ибица.
- Ibiza.
- крадешь кредитки и заказываешь билет на Ибицу. - Ты не видела, куда они меня отправили.
it's hard to get clean when you hitchhike into town, steal a credit card and book a ticket to ibiza. you didn't see where they sent me.
У моего друга есть бар на Ибице.
A friend of mine has a bar on Ibiza.
Помнишь, как она обычно улетала на самолете, на Мюстик или на Ибицу без предупреждения,
Remember how she always used to just jet off To mustique or ibiza without warning
Труп прибило волнами к пляжу в Ибице.
His body was washed up on a beach in Ibiza.
Ибица, Ямайка, Швейцария
Ibiza, Jamaica, Switzerland...
Вы никогда не слышали о Гронвье?
Have you heard of Ibiza?
Гронвье - полная противоположность Ницце.
Well, Gronvieux is nothing like Ibiza.
Ты в солнечной Ибице, а нам ехать в Блэкпул!
You're in sunny Ibiza and we're off to Blackpool!
С Ибицы?
In Ibiza?
Мы хотели поехать на Ибицу, я и Джоди.
We were going to Ibiza. Me and Jodie.
Одна ночь на Ибице, и что я получила, главу в "Осени Сторма"?
One night in Ibiza, and what do I get, a chapter in "Storm Fall"?
Монте Карло, Канны, Ибица, Рио... этот парень любит хорошо проводить время.
Look at this. Monte Carlo, Cannes, Ibiza, Rio. This guy likes to have a good time.
- А что в "Ибице"?
- How is it at Ibiza then?
На Ибицу, вообще-то.
Ibiza, actually.
Повелители, ваш самолет на Ибицу, ожидает вас.
My lords your jet to Ibiza awaits.
Нахуй мы летим на Ибицу?
What the fuck are we going to Ibiza for?
Только вдвоём, поедем на Ибицу... мм?
A weekend off, you and I, in the house in Ibiza... no?
В эти выходные он везёт Лену на Ибицу, то есть на репетицию её не жди.
This weekend he's off with her to Ibiza, so you won't be able to rehearse.
Поехали на каникулах вместе куда-нибудь? - Например, на Ибицу? - Интересно!
Why don't you come with us this summer to Ibiza?
А ты пока всерьез подумай про Ибицу. Хорошо? Симона!
You think about Ibiza.
Вероятно, на Ибице будет романтичней.
Well, it'll be more romantic in Ibiza!
Скоро здорово повеселимся на Ибице! - Смотри сюда!
We'll have a ball in Ibiza this summer.
- Да, на Ибицу.
- Left? - She went to Ibiza.
- Ивиса ( Ибица )
I like to think I'm Ibiza.
Никогда не был на Ибице.
I've never been to Ibiza.
Класс.
- Ibiza ninety...
Привет.
- And'93 when he got sectioned IN Ibiza. As if!