English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ I ] / Ibn

Ibn Çeviri İngilizce

132 parallel translation
Я Али ибн эль-Хариш.
I am Ali ibn el Kharish.
"У нас пятьдесят миллионов арабов : не беда, что мы потеряем... десять миллионов, уничтожив всех евреев".
King Ibn Saud : "There are 50 million Arabs. " What does it matter if we lose 10 million to kill all the Jews?
Я ругал тебя за принца Абу Абдулла ибн Абдулла...
I scolded you about Prince Abou Abdul ibn-Abdul...
Недаром говорил великий и мудрый Абу-Ахмат-ибн-Бей, первый шофер этой машины : учти, Эдик...
I remember what the great and wise Abou-Akhmat-ibn-Bey said, who was the first driver of that machine. He said : "Edik..."
Мой предки... Али ибн Махмуд, Ибн Хани, Ибн Осман, каллиграф Кордовы.
My ancestor... is Ali ibn Mahmoud, Ibn Hani, Ibn Othman... the calligrapher of Cordoba.
я на улице Ќаблус, останавливаюсь на ќмар " бн ел-аас.
Taking Nablus Road. Stopping at Omar Ibn el-aas.
¬ орон ѕервому. я на улице — ултана — улеймана.
Crow to One. I'm in Sultan Suleiman Street, heading towards Ibn Sina Street.
Я Ибн Фадлан
I am Ahmed Ibn Fahdlan,
Ибн Аль Аббаз Ибн Рашид Ибн Хаммад, и прежде я жил иначе.
Ibn Al Abbas, Ibn Rasid, Ibn Hammad. And things were not always thus.
Меня зовут Ахмед Ибн Фадлан Ибн Аль Аббаз Ибн Рашид... - "Ибн."
I am Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas, Ibn Rasid- "Eban."
Ибн - значит, "сын такого-то".
Ahmed Ibn Fahdlan. Ibn means "son of."
Хвала Аллаху всемогущественному и всемилостивому, и да благословит он язычников, которым дороги их боги, которые делились едой и проливали кровь, дабы слуга Аллаха Ахмед Ибн Фадлан смог стать мужчиной... и достойным служителем божьим.
Praise be to Allah, the merciful and compassionate. May His blessing be upon pagan men... who loved other gods, who shared their food... and shed their blood... that his servant, Ahmed Ibn Fahdlan, might become a man... and a useful servant of God.
В 11-м веке тайные последователи Аль-Хасана ибн-Аль-Саббаха которых обучили ничему не верить и осмеливаться на все осуществляли очень быстрые и коварные убийства братьев-мусульман и делали это в состоянии религиозного экстаза.
In the 11 th century secret followers of al-Hasan ibn-al-Sabbah who were taught to believe in nothing and dare all carried out very swift and treacherous murders of fellow Muslims and did it in a state of religious ecstasy.
Я правильно произношу - Аль-Хасан ибн Аль-Саббах?
Am I pronouncing this right, al-Hasan ibn-al-Sabbah?
Они похожи цветы граната, национального цветка Палестины и имена на карточке переводятся как Абу-Ферран, Абу-Сирадж и ибн-Хусам.
The flowers sound like pomegranate, the national flower of Palestine and the names on the card are translations of Abu Ferran, Abu Siraj and Ibn Husam.
Исламский исследователь Ибн Баттута путешествовал с группой сирот которых везли в уединенный сидо спрятанный среди заснеженных гор.
The Islamic explorer Ibn Battuta journeyed with a group of orphans that were being taken to a remote shido hidden among snowcapped mountains.
Абу Муса Джабир ибн Хайн внес большой вклад в дискредитацию алхимии затем Альберт Вандерплатт сделал то же для нейробиологии.
Abu Musa Jabir ibn Hayn made a greater contribution to the discredited field of alchemy than Halbert Vanderplatt made to neurobiology.
Человек, на которого он ссылается, это Мохаммед ибн Муса аль-Хорезми.
The person he's referring to is Mohammed ibn Musa Al-Khwarizmi.
Его звали Ибн Сина, или Авиценна, как он известен на Западе.
'His name was Ibn Sina, or Avicenna, as he's known in the West.
В нем Ибн Сина собрал воедино и подробно остановился на всех.. что существовали до него,.. медицинских идеях от Греции до Индии, и превратил их в единую систему.
'In it Ibn Sina collated and expanded on all'that had gone before him,'medical ideas from Greece to India, and turned them into a single work.'
"Канон медицины" Ибн Сины - важная веха в истории этого вопроса.
'Ibn Sina's Canon of Medicine is a landmark in the history of the subject.
Недавно он обнаружил ряд редких работ... исламского ученого Ибн Уохшияха.
'He has recently unearthed a number of rare works'by the Islamic scholar Ibn Wahshiyah.
Если вы посмотрите, например, сюда на рукопись Ибн Уохшияхa, он приводит нам египетсткие иероглифические знаки... а под ними арабские буквы.
If you look here, for example, at Ibn Wahshiyah's manuscript, he's giving us the Egyptian hieroglyphic signs... And Arabic letters underneath.
Дальнейшее расследование также показывает, что Коперник использовал идею движения планет... которая очень напоминает идею, разработанную другим исламским астрономом, XIV столетия - сирийцем по имени Ибн аль-Шатир.
Further detective work also shows that Copernicus used mathematical ideas for planetary motion that are remarkably similar to ones developed by another Islamic astronomer, a 14th century Syrian called Ibn Al-Shatir.
Кто-то дал ему геометрическую диаграмму того, что было сделано Аль-Шатиром чтобы решить проблему луны,.. проблему верхних планет.. чтобы решить проблему движения Меркурия, у него были диаграммы, и он был достаточно гениален..
Somebody gave him a geometric diagram of what was done by Ibn Shatir to solve the problem of the moon, for example, to solve the problem of the upper planets, to solve the problem of the movement of Mercury, he had diagrams, and he was genius enough
Не менее захватывающим для меня.. является тот факт, что они были сделаны одним из исламских астрономов,.. который так сильно повлиял на Коперника
And equally exciting for me is the fact that it was made by one of the Islamic astronomers who had so heavily influenced Copernicus, Ibn Shatir.
Ибн аль-Шатир рассчитал расположение этих линий.. так, чтобы солнечные часы были точны на протяжении всего года.. даже при том, что долгота дней изменяется.
Ibn Al-Shatir had calculated the arrangement of these lines so that the sun dial remains accurate all through the year, even though length of the days change.
Солнечные часы Ибн Аль-Шатира, точные до минуты,.. показали мне, как Ислам требовал от ученых... тщательного и точного наблюдения небесных тел.
Ibn Al-Shatir's sundial, accurate to within minutes, really showed me how Islam required its scholars to make meticulously accurate observations of heavenly bodies.
Одного из первых великих сомневающихся ученых звали Ибн Аль-Хайтам.
One of the first great shukuk scientists was called Ibn Al-Haytham.
Ибн аль-Хайтам ненавидел это бессмысленное противоречие.
Ibn Al-Haytham hated this nonsensical contradiction.
Ибн аль-Хайтам говорит : " Это совершенный абсурд.
Ibn Al-Haytham says, " That is a total absurdity.
Ибн аль-Хайтам, по сути,... бросил вызов всем астрономам, на который они откликнулись,.. и ответом на который должно было стать объяснение движения небес, которое было бы одновременно математически последовательно и отражало то, что мы наблюдаем.
Ibn Al-Haytham, in effect, laid down the challenge for all astronomers who followed, which was to come up with an explanation for how the heavens move that is both mathematically consistent, and agrees with what we observe.
В ней он находит ответ на первый вопрос Аль-Хайтама - как устранить эквант Птолемея.
In it he finds an answer to Ibn Al-Haytham's first challenge - how to eliminate Ptolemy's equant.
Аль-Туси теперь хотел решить задачу Ибн аль-Хайтама, поставленную 200 годами ранее - найти математическую систему движения небесных тел.
Al-Tusi now wanted to complete the task Ibn Al-Haytham had started 200 years earlier - to find a consistent mathematical description of the movement of the celestial bodies.
Аль-Туси был готов к исполнению мечты Ибн аль-Хайтама.. попытаться сделать модель Птолемея строго научной.
Al-Tusi was now ready to fulfil Ibn Al-Haytham's dream - to try to make Ptolemy's model scientifically rigorous.
Он - первый европеец, который разделил глубокое отвращение Ибн Аль-Хайтама к космологии Птолемея.
He's the first European to share Ibn Al-Haytham's deep aversion to Ptolemy's cosmology.
В руках Ньютона, мечта Аль-Хайтама об астрономии, основанной на строгой.. и последовательной математике и экспериментальных наблюдениях, наконец, сбылась.
In Newton's hands, Ibn Al-Haytham's dream of an astronomy with rigorous and coherent mathematics which agrees with experimental observation finally took place.
Эрудит Ибн Сина объединил всемирные традиции... здравоохранения в один труд, внеся свой вклад в создание медицины.
The polymath Ibn Sina brought together the world's traditions of healthcare into one book, contributing to the creation of the subject of medicine.
Арендована на имя принца Саифа ибн Альваана, по ежемесячному договору.
Rented to a Prince Sayif Ibn Alwaan on a month-to-month.
- Это не принц Саиф Ибн Алваан? - Да, это он.
Isn't that Prince Sayif Ibn Alwaan?
Да, именно так друзья называют принца Омара Ибн Алваана.
Oh, yeah, that's what Prince Omar Ibn Alwaan's friends call him... yeah.
Держи своего отца подальше от семейства Ибн Алваан.
You keep your father clear of the Ibn Alwaan family.
Теперь, послушай... держись подальше от Ибн Алваанов.
Now, listen... you stay away from the Ibn Alwaans.
Он хотел, чтобы я поверил, что это подарок от принца Омара Ибн Альваана.
He wanted me to believe that it was a gift from Prince Omar Ibn Alwaan.
Программный код... IBN 5100 создан раньше Бейсика.
Program code... So it can read IBN's proprietary programming languages or something...
Так что он может прочесть собственные языки программирования IBN или что-то вроде того... чтобы нарушить их планы.
I need the IBN 5100's abilities to stop their plans.
что написал. созданный IBN.
Thank you for the message. developed by IBN.
Для расшифровки нужен IBN 5100.
And decoding it will require an IBN 5100.
Для начала надо заполучить IBN 5100.
we need an IBN 5100.
Ты что-нибудь знаешь о IBN 5100?
Do you know anything about the IBN 5100?
IBN?
IBN?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]