English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ I ] / Ick

Ick Çeviri İngilizce

73 parallel translation
Смотреть противно, когда два мужика обнимаются.
Ick. Male bonding makes me sick.
Сексуальное напряжение Ник + Обри было таким непристойным, что заставило покраснеть сразу трех игроков в боулинг?
Was the nick-aubrey sexual tension so ick, it made bowlers three lanes down blush?
Эпизод с фактором неприглядности
The One With The Ick Factor
Наверняка буду икать от волнения на свидании.
I'm already getting the "ick" on him.
- Ты должна мне помочь, если я начну икать.
- It'll help if I get the "ick."
- Я уже чувствую неприязнь.
- I sense the ick.
Да, но все же... С тех пор как он стал моим боссом, я не хочу никуда выходить с ним и ощущать неприязнь.
Since he's my boss, I don't want to go out with him and get the ick.
- Рене и я называем это "фу". - "Фу"?
- Renee and I, we call it the "ick."
- Фу!
- Ick!
Как-то похоже на "крик".
I know there was an ick sound.
В принципе, мысль целовать другую женщину мне противна.
As a general rule, the idea of kissing another woman grosses me out - ick.
Бя.
Ick.
- Иик!
- Ick!
- Нет, но меня уже тошнит от него.
- No, but I'm getting the "ick" on him.
Их бин жить в Ройстон Вэйси.
ICK vohne in Royston Vasey.
Фу.
ICK.
Переполнен "фу".
Heavy on the "ick."
Он все еще в магазине, ищет еще более сильный "фу" - выводитель.
He's still picking up more extra-strength ick remover.
Ты впал в заключительную дебильнейшую стадию женственности!
Ick. You're falling into the final debilitating stages of womanhood!
А, хорошо, а то дальше пришлось бы рассказывать непристойности.
Oh, well, that's good,'cause it was about to get a little, ick, gross.
Чего ты такая мокрая?
why are you all sweaty and ick?
Учитывая только один этот фактор, я должен сказать, что ты задерживаешь мое развитие, по крайней мере, на несколько месяцев.
Given the ick factor alone, i would say that you set my progress back by at least several months.
Ах, приятный звук труда нелегалов работающих за гроши.
There's no easy way to say this- - I just found out that I have ick, so you might have it, too.
А теперь я не знаю, как нам из всего этого выпутаться. Постой, а ты то что тут делаешь?
I went online and found out there's a cure for ick!
Бррр!
Ick!
Почему бы тебе просто не признать, что Патрик прав?
Why won't you just admpatr ick's right?
Ты это видел?
No, thank you. Ick.
О, фу.
Oh, ick.
ик. уг
Ick. Ugh.
Фу.
Ick.
- Похоже, Эзра провёл год в психиатрической клинике для лиц с личностным расстройством.
- Talk ick. - Looks like ezra spent a year in a psychiatric facility for the emotionally disturbed.
Ye bay ode ick.
Ye bay ode ick.
К--Р--ут!
BOTH : S - L-ick
Боже, что у него за прическа.
- God, I hate that haircut, though. - Ick.
Этот Дрэк вставляет "ick" в "esoteric"
That dreck puts the "ick" in "esoteric."
Да уж, фу.
Yeah, ick.
В общем Барри ждёт не дождётся.
Either way, Barry's pretty stoked. Ick.
Когда ты ударяешь в первую, она толкает вторую вторая толкает третью, третья - четвертую а пятую уже ничто не останавливает.
ick this, it pushes this one, that pushes this one, which pushes this one... but this one has nothing to stop it.
Который...
Which... ick.
Что, ещё раз - гадко.
Which again, ick.
Между нами-девочками, мне кажется, она шпилилась, фу, c Николаем Яковым, главой КГБ!
Cause just between us gals and the C-130, I think she used to screw, ick, Nikolai Jakov, the head of the KGB!
Анализ на бяку положительный.
Well, we are positive for ick.
но постарайся унять свою ревность и половую неудовлетворенность.
- - but just try to control all your jealousy and, ick, sexual frustration.
- И это была не, Ик, Пэм..
- And that it wasn't, ick, Pam...
Не забудьте выписать ему новый рецепт на ту штуку, название которой я не могу выговорить.
Ick. Don't forget his new prescription for that stuff I can't pronounce.
И они сидят здесь такие прелестные в своих нарядах от Гуччи, со своими дорогими адвокатами, Олли Ричардом и мистером Фу.
And they sit here looking adorable in their smart little Gucci outfits, with their high-end lawyers, Ollie Richard and Mr. Ick.
Ваша Честь, мистер Фу преподносит это так, будто я обвиняю шестерых женщин.
Your Honor, Mr. Ick makes it seem like I'm blaming six women.
Вставай!
I told them, as long as they don't touch me, they can't get ick.
ФуЫ!
Ick.
Нормальные, если забыть, что они твои.
Once you get past the sister ick, they're fine.
Нет.Нет.
Ick!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]