Idiots Çeviri İngilizce
2,894 parallel translation
Я привез двух идиотов.
I brought two idiots to Latin America, Richie.
Не знаю, наверное не выгодно инвестировать в таких идиотов, как мы.
I don't know, bad investments on the part of idiots like us.
Я думал, что все девчонки обязательно смотрели "Грязные танцы", чтобы парни не выглядели полными идиотами, когда используют их для флирта.
I thought it was, like, a law that all girls had seen Dirty Dancing, so guys didn't look like complete idiots when they use it to flirt.
Что вы делаете, идиоты?
What are you idiots doing?
— Да так, идиоты из моей школы.
- A bunch of idiots from my class.
Там одни идиоты.
They're all just idiots.
Полгода тусоваться с этими идиотами...
Six months hanging out with these idiots...
Вон! К чертям!
Get out, you idiots!
идиоты
Idiots.
Я серьёзно, идиоты!
I mean it, you idiots!
А, помечает чернилами идиотов, чтобы мы могли их сразу распознать!
Marking idiots with ink so the rest of us can recognize them.
А эти юные идиоты думают, что им всё позволено.
And those young idiots think they can just take whatever they want.
Продажа амфетаминов идиотам.
Selling amphetamines to idiots.
Вокруг одни болваны.
I'm surrounded by idiots!
А эти болваны его повсюду ищут...
Awesome! And those idiots are out looking everywhere!
Давай сойдем с ума больше, чем все эти идиоты.
Let's get crazier than those idiots in there.
Какого черта вы, идиоты, делаете?
What the hell are you idiots doing?
Каким надо быть идиотом чтобы пойти на этого Даркмэна.
"That's for idiots who were stupid enough to go to Dartmouth."
Идиоты забыли TV опять.
Idiots forgot the TV again.
Где другие два идиота?
Where are the other two idiots?
Может делать всё, что хочет с этим недоумком.
Can do whatever they want with it idiots.
Не понимаю : вы чудовища или бессердечные идиоты?
I do not understand : you monster or heartless idiots?
Идиоты.
Idiots.
- О, те два идиота!
- Oh, those two idiots!
Дебилы!
Idiots!
Мы вырастили троих дебилов!
We raised three idiots!
Но тут появились вы - два идиота и я был вынужден импровизировать.
But then you two idiots showed up, and I was forced to improvise.
Я подумал... вандалы, идиоты, дебилы взломали, разбрызгали везде красную краску. Бог знает, почему я так подумал.
I thought... vandals, idiots, morons breaking in, throwing red paint everywhere.
Со всем уважением, мы дети, но не идиоты.
With all due respect, we are children, not idiots.
Сумасшедшие и идиоты.
Lunatics and idiots.
Они будут встраиваться в очередь, чтобы остановить этих идиотов.
They'll be lining up to stop those idiots.
Потому что они были идиотами.
That's because they were idiots.
Эмму, Генри и этих двух идиотов. И ты расскажешь им, как подставила меня.
Emma and Henry and the two idiots, and you can tell them how you lied.
О, ну, может быть тебе не надо тусоваться с такими идиотами.
Oh, well, maybe you shouldn't hang out with such idiots.
Они будут идиотами, если не наймут его.
They'd be idiots not to hire him.
Ага, они же идиоты.
[Laughs] Yeah,'cause they're idiots.
Не могли бы вы пояснить почему они идиоты?
Maybe you could explain why they're idiots.
Мы воображаемый десантный отряд, в который бросили настоящим мусором настоящие чужаки, считающие нас идиотами.
We're an imaginary landing party... who had real-life garbage thrown at us by real-life strangers who think we're idiots.
Да, там работает куча идиотов.
Yeah, but they're a bunch of idiots down there.
Пара ненормальных идиотов...
Couple of moron idiots...
Я определенно не хотел смотреть это с идиотами.
I definitely didn't want to watch it with the idiots.
Эти двое - полные идиоты.
- Ow! Those two are idiots.
Это для гуттаперчевых идиотов.
This is for rubber idiots.
Долбанные идиоты.
Fucking idiots.
Ёбанные идиоты.
Fucking idiots.
Они идиоты, им некогда думать.
They're idiots. With no time to think.
Я сыт по горло этими идиотами.
I'm sick of idiots clogging our airwaves.
Такая тоска слушать болтовню этих болванов.
I'm so bored, with those idiots rattling on.
Неоконсерваторы - не антиидиоты.
Neocons aren't anti-idiots.
Просто идиоты.
They're idiots.
- Какие дураки!
What idiots!