English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ I ] / Ig

Ig Çeviri İngilizce

105 parallel translation
Иг... натий...
Ig... natius...
Я помню, как в начале года концерн ИГ Фарбен заказал... поезд, полный венгров, для своего химического завода.
I remember earlier this year, IG Farben ordered a trainload of Hungarians for its chemical factory.
Почему Вы считаете, что я могу Вам помочь, если я не сумел этого сделать для самого концерна ИГ Фарбен?
Why do you think I can help you if I can't help IG Farben?
У Игги есть, что рассказать.
Ig's got stories.
Каждый раз, каждый раз, когда чёрные хотят развлечься,
Every time... Every time Black people wanna have a good time, some ig'nant ass...
Если не сделаешь этого... я оставлю тебя гнить в Соне.
Ig you don't play ball, i will leave you in sona to rot.
Мы вкалываем иммуноглобулин всем, кто контактировал с твоей пациенткой.
We giving IG shots to everyone who came in contact with your patient.
Это был термитный заряд IG-88
- It was an IG-88 thermite charge.
Меня не смущает, Настя...
Absolutely not Nastiu Ig..
IG-88 стукнуло 27,
IG-88 turns 27,
Потому что он понадобится тебе при отчете Генеральному прокурору первым делом утром.
'Cause you're gonna need one when you report to the IG first thing in the morning.
Что-то произошло, это дело будет поручено моей группе для официального расследования.
Anything happened, this case would have been handed over to my IG for a 2B investigation.
Клэй.
IG : Clay.
Шнобелевская? Да. Ig Nobel Awards
- It's the Ig Nobel Awards.
Справа сам основатель премии, Марк Абрахамз.
On the right is the inventor of the Ig Nobel Prize, Marc Abrahams.
Я с гордостью объявляю, что в нашей студии находится победитель этой премии, профессор Крис МакМанус!
I'm proud to say that in our audience, we have a winner of the Ig Nobel Prize, Professor Chris McManus!
Поделитесь с нами, за что вам дали Шнобелевскую премию.
Perhaps you'd like to tell us the reason you won the Ig Nobel Prize.
В итоге, вторая премия после Нобелевской - Шнобелевская.
Anyway, the next best thing to winning a Nobel Prize is winning an Ig Nobel Prize.
Итак, вот Стиг идет на свой первый круг.
JEREMY : So, here goes z " Sz'ig on one timed lap.
Вся семья должна защитить Ига единым фронтом.
The whole family's gotta put up a united front for Ig.
Иг, я тебе верю.
Ig, I believe you.
Немного рано для того, чтобы начать напиваться.
A little early for you to start drinking, ain't it, Ig?
Слушай, Иг, если хочешь выпить где поуютней, - я заканчиваю в пять.
Listen, Ig, if you're looking for a friendlier place to grab a drink, I get off at five.
Иг Перриш убил её и разгуливает по улицам города!
Ig Perrish... he murdered her and he is still walking the streets.
- Господи, Иг! - Оставь меня,
Christ, Ig.
- Нахуй Бога!
- Come on, Ig.
- А я думал, тебе не нравятся девочки, Иг.
Yeah, I didn't even think you liked girls, Ig.
Иг!
Ig! Ig!
Иг!
Ig!
Иг!
- Ig! Ig!
Слушай, Терри, у тебя брат просто ебанутый.
Ig. Hey, Terry, your brother here's a total fucking lunatic.
Эй, Иг, интересный прикид.
Hey, Ig, nice look for you. Showing your true nature?
- Иг, признай, что убил её - для меня это будет величайшей сенсацией!
Come on, Ig, admit you killed her. It'd be such a huge scoop for me.
Я же вроде сказал, что не хочу, чтобы ты сюда приходил,
Thought I told you I don't want you coming around here no more, Ig.
Я не хочу, чтобы ты сожалел обо мне, Иг.
I don't want to ever be the reason for any of your regrets, Ig.
Никто так не поступает, Иг.
No one does that, Ig.
- Прошу, Иг...
Please, Ig. No! Tell me!
Пожалуйста, Иг.
Please, Ig.
Когда ты в последний раз видел Меррин, Иг?
When's the last time you saw Merrin, Ig?
Здание IG Farben.
'The IG Farben building.
Вы слышали о решении в деле Фарбен?
Have you heard about the verdict in the IG Farben case?
Ой, Ай-Джи?
Ah, is this IG?
Эй, Иг!
Hey, Ig, what does it feel like to get away with murder?
- Сядь, Иг.
Oh, sit back down, Ig.
Иг, слушай, мне...
Ig, look, I...
Иг...
Hey, Ig?
Ты отдал
Ig!
Иг.
Ig.
Что происходит, Иг?
What's going on, Ig?
Ну, Иг, как оно?
Hey, Ig, whoa.
Доброе утро, Иг.
Good morning, Ig.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]