Inch Çeviri İngilizce
2,321 parallel translation
12-сантиметровый обвалочный нож, такой как этот.
A five-inch boning knife like this one here.
Я и мои люди искали повсюду, осмотрели каждый квадратный сантиметр земли и воды.
Because my men and I searched everywhere in town, every square inch of land and water.
Убедитесь, чтобы обыскали каждый дюйм каждого этажа.
Make sure the techs search every inch of this floor and the one above.
Значит, когда он пришёл встретиться с вами, у него в голове торчал 10-сантиметровый гвоздь?
So, when he came into the office for the meeting, he had a four-inch nail protruding out of his head?
Она выглядит как аристократка с налетом рокерского гламура с блошиного рынка.
My model looks every inch the decadent aristocrat with an absolute rocker flea-market glamour.
Ну и чтобы выяснить это, нам нужен трек, и к счастью, он у нас есть - так как то, что вы видите здесь, расчищенное из снега бульдозерами, это с точностью до дюйма копия Сильверстоуна.
Well, to find out, we need a track, and luckily, we have one - because what you see here, bulldozed from the snow, is an inch-perfect replica of Silverstone.
Ты бы сожгла дотла это здание, если это даже на дюйм продвинуло твою карьеру, глупая ты девица!
You would burn down this building if it would advance your career a half an inch, you stupid little girl!
Ладно, но я все еще настаиваю, что мы не должны уступать ни на йоту.
Well, I still say we should fight him every inch of the way.
Я хочу, чтобы ты использовала их до последнего дюйма.
I expect you to use every inch.
Это трехдюймовый каблук, значит начнем с моделей с трехдюймовым каблуком?
This is a three-inch heel, so why don't we start with three-inch heels?
Может лучше в этого, поскольку они в этой категории и у них металлический каблук.
Maybe try that one, because it's in the three-inch category, but it's got the metal heel.
Чувак у меня 72 дюйма.
Dude, I got a 72-inch screen.
Ей дашь палец, она и руку откусит.
Give her an inch, she'll take a mile.
Я мчался сюда с величайшей поспешностью, и, еще весь в пыли, взял в плен сэра Джона Кольвиля из долины, бешеного рыцаря и храброго врага.
I have speeded hither with the very extremest inch of possibility and here, travel-tainted as I am, taken Sir John Coleville of the Dale, a most furious knight and valorous enemy.
И больше ни на дюйм.
- Not an inch further.
Пока я не накажу преступника, который ответственен за смерть Сауры, я не двинусь с места!
Until I punish the criminal who is responsible for SaWals death, I will not move an inch!
- Я позвоню местным криминалистам, чтобы они проверили каждый дюйм этой лодки и выяснили что случилось.
I'll call crime scene down here, have them go over every inch of this boat and figure out what happened.
Отделения для оборудования, прокладка из пены, обитые металлом стенки, 8-и сантиметровые колесики.
Recessed hardware, foam lining, * walls, three-inch casters.
Они не сдаются.
Not giving an inch.
Нет, мы обыскали каждый сантиметр сумки.
No, we searched every inch of that bag.
Вы уверены, что ваши люди прочесали каждый дюйм в доме?
You're certain your men have been over every inch of this house?
У него 40-й размер.
He's a size eight if he's an inch.
В нашем возрасте нужно поймать ее около пяти-дюймовой отметки.
'At our age, you should be able to catch it around the five-inch mark.'
Двухдюймовый надрез на её предпречье.
2-inch incision on her upper arm.
Обыщите каждый квадратный сантиметр ущелья. Нужно убедиться, что парень в кроссовках звонил в 911 после падения, а не до.
Okay, I want every square inch of this canyon searched, and let's make sure the guy in sneakers called 911 after he fell, not before.
Латексные перчатки, полуметровая пила для костей, черепное долото, тесак для разделки мяса, три десятка прочных мусорных пакетов, десять полотенец, девять метров пленки и два черных кофе, очень больших.
Uh, latex gloves, a 24-inch bone saw, a skull chisel, an industrial meat cleaver, three dozen heavy-duty trash bags, ten bath towels, a 30-foot roll of plastic wrap, and two black coffees, extra tall.
Мы в шаге от того, чтобы поймать его, и я не хочу упустить шанс, объявив о своих намерениях.
We're about an inch away from catching this guy, and I'm not gonna blow it by advertising our next move.
Каждый сантиметр, поторапливайся.
Every inch, chop-chop.
Ты сделаешь шестидюймовый разрез прямо здесь.
You're gonna make a 6-inch incision right here.
И пятидюймовый здесь.
And a 5-inch there.
Я не прошу прыгать выше головы, всего лишь приподняться чуть выше.
But I'm not reaching for the stars, I'm reaching just an inch higher.
Да, а шериф на 3 см ниже.
Yeah, and the sheriff's about an inch shorter.
Дали тебе палец, а ты руку откусил.
Handed you an inch, you sprinted to the finish line.
Целый или... половинку?
Six-inch or foot... Long?
Надеюсь однажды кто-нибудь подарит вам букет цветов, вы чихнете, пуля в мозгу сдвинется на 3 сантиметра вправо, вы увидите свет, почувствуете сыр и умрете.
You know, I hope one day someone gives you some fresh roses and you sneeze and the bullet in your brain moves an eighth-inch to the right and you see blue and you smell cheese and you die.
- Им нужно всего полдюйма ( прим. 1,27 см. ), чтобы проскользнуть под лопасти мешалки.
- All you need is a half-inch gap for them to slip under the agitator paddle.
Джека избили, он висит на волоске жизни, наверное, тем самым сутенером.
Jack got beaten within an inch of his life, probably by that pimp.
Кто хочет узнать, как пробить стену кулаком?
Who wants to know how to throw a one-inch punch?
У него левая пятка на 3 сантиметра короче в каждой паре.
The left heel is an eighth of an inch shorter on every single pair.
Nine Inch Nails
Nine Inch Nails.
Мы проверили каждый сантиметр здания.
( Man ) So we checked every inch of the building.
Да здесь слой пыли на всем барахле.
There's half an inch of dust on every piece of crap in here.
Нам нужны дрели и торцовый ключ.
We need power drills, 1 / 4 inch hex, an Allen key.
Верно. Вы двое - стойте здесь, прямо здесь, ни шагу в сторону.
Right, you two stay here, stay right here, don't move an inch.
Потому что на кухне все рухнет если ты повернешь свою голову хоть на миллиметр разговаривая со мной.
Because the kitchen would collapse if you turned your head half an inch while you're talking to me.
Он поставил свои камеры и видит каждый дюйм этого парка.
He brought his own cameras and has every inch of this park monitored.
И пока он выздоравливает акции не упадут ни на цент.
And as long as he recovers, that stock won't dip an inch.
Как я всегда говорила, вы начинаете примерно в полудюйме от центральной линии...
As I was saying, you should start it about half an inch away from the centre line.
Полсантиметра вправо - и она бы истекла кровью.
1 / 8 of an inch to the right, she would've bled out.
Ни на дюйм!
Not an inch!
И один дюйм равен 10 милям.
And one inch equals 10 miles.