Incredible Çeviri İngilizce
6,243 parallel translation
Покажите мне этот потрясающий домик.
Show me this incredible lodge.
Я бы и правда стала выдающимся мэром.
You know, I really would make an incredible mayor.
Я говорю тебе, Айова - невероятное место.
I'm telling you, Iowa's incredible.
Я слышала, ужин с цукини был прекрасен.
I heard the zucchini night was incredible.
Ты невероятна на сцене, и ты прекрасная жена и мама.
Of course, you're incredible onstage, but you're a great wife, Mom.
Понимаешь, между нами сразу возникла невероятная связь.
I mean, we had the most incredible, immediate connection.
Эти печенья такие невероятные.
These cookies are so incredible right now.
Это почти как форма психотерапии, потому что люди очень открываются передо мной.
It's almost like a form of counselling because people confide an incredible amount in you.
Невероятно. Потрясающе.
Incredible.
И это чертовски невероятный успех.
And it's a damned incredible achievement.
Но действительно требуется невероятное количество силы, чтобы подчиняться своему мужу во всем.
But it actually takes an incredible amount of strength to submit to your husband in all things.
Купер рассказал Амелии обо всех странных и невероятных вещах, в будущем мир компьютеризирован и существует жизнь после 30.
"Cooper told Amelia " about all the strange and incredible things " the future would hold, like computers
И тогда он придумает для этих частей что-нибудь невообразимое.
Then he's got incredible plans for those parts.
Пахнешь невероятно.
You smell incredible. What is that?
Не может быть, Мариана.
That's incredible, Mariana.
Это невероятно, ты столько всего собрала.
This is incredible, what you put together.
Управляющий Харрис, это потрясающие новости.
Superintendent Harris, I mean... this is incredible news.
Ого, просто невероятно!
It's incredible!
Память невероятна.
Memory is an incredible thing. Take a deep breath.
Йен, это фантастический, чудесный, невероятный Уолтер.
Ian, this is the fantastic fabulous incredible Walter.
Боже, она потрясающая.
Oh, my God, that... she's incredible.
Скарлетт, это было невероятно!
Scarlett, that was incredible!
Она теперь выступает у меня на разогреве, и она классная.
She's opening for me now, and she's incredible.
Это было потрясающе!
That was incredible!
Ты потрясающая.
You're incredible.
Это реально... невероятно.
It's really... it's incredible.
Нет же, у нее невероятный прогресс в практиках, с тех пор, как она уехала отсюда.
No, she's made some incredible progress in her practice since she left here.
Ты невероятен.
You're incredible.
Это невероятно.
This is incredible.
Невероятно.
Incredible.
Слушай, твоя книга просто шикарна.
Look, your book does sound incredible.
- Невероятно.
- Incredible!
- Джэйк, это потрясающе!
- Jake, that's incredible!
Но выживать несмотря ни на что они научились еще в утробе матери.
But they proved in the womb their incredible survival ability.
Я имею в виду, которое мы все ждали, невероятая Шелби Синклер.
I mean, we have all been waiting for, the incredible Shelby Sinclair.
Гас - замечательный музыкант.
Gus is an incredible musician.
Способности лечить, невероятной силы, способности слышать мысли других людей и дара ясновидения.
The power to heal, incredible strength, an ability to hear thoughts, and the gift of prophetic vision.
- Это невероятное место.
- This place is incredible.
Я хочу сказать, прости меня, разве это не потрясающе?
I mean, I'm sorry, isn't that incredible?
- И заберу невероятную кучу денег.
- And collect an incredible amount of money.
Это было невероятно.
That was incredible.
Это было невероятно, прекрасно, это может изменить всю твою жизнь.
It's incredible, it's beautiful, it's life-changing.
Невероятно.
Trick : Incredible.
Это невероятно.
It's incredible.
Это было невероятно.
It was incredible.
– Мы спели просто невероятно.
- I thought we sounded incredible.
Это было потрясающе!
( laughs ) That was incredible!
Потрясающе!
This is incredible!
этот прекрасный момент, когда группа совсем разных людей забывает о своих различиях, поддерживает друг друга и становится командой, связанной, я верю, нерушимой дружбой.
this incredible moment when a group of very different people put aside their differences, supported each other and formed a team, and hopefully made some lifelong friendships.
– Ты выглядишь невероятно.
- You look incredible.
В тебе всегда была невероятная сила, и твой брат это знает.
You have always had an incredible strength inside you, and your brother knows that, too.