Infection Çeviri İngilizce
2,481 parallel translation
Но ты знаешь, та инфекция о которой я говорила?
But you know that infection I was talking about?
Мать ребёнка вернулась, у неё лёгкая послеродовая инфекция, кровотечение не прекращается.
Yeah. The baby's mom came back, she had a mild postpartum infection, and now she won't stop bleeding.
Это симптом инфекции печени.
It's an indicator of liver infection.
Признаков инфекции нет.
No sign of infection.
- У неё активное заражение. - Эпидуральный абсцесс?
She's got a raging infection.
Обычно это из-за кровяной инфекции.
Usually there's a blood infection that seeds the spot.
Шэри чуть не парализовало из-за тяжелейшей инфекции позвоночника.
Shari was almost paralyzed by a bad spinal infection...
Антибиотики, против инфекции.
Antibiotics, to prevent infection.
Просто инфекция.
Oh, this is just an infection
Отёк, вызванный инфекцией, остановил приток крови в руку.
The swelling from the infection is stopping the blood flow to your hand.
Причина быстрого распространения инфекции может быть в ослаблении иммунной системы.
The reason that the infection progressed so rapidly, could be because you have a compromised immune system.
- Это значит, что инфекция из желчного пузыря попала в кровь.
- It means the infection in his gallbladder is now in his blood.
Она подхватила бактериальную инфекцию, когда я оказывала гуманитарную помощь в Африке.
She contracted a bacterial infection while I was doing relief work in Africa.
В четверг - почки. За три дня инфекция и сепсис полностью уничтожили его мозг.
By Thursday, his kidneys failed, and the sepsis and infection took three more days to kill his brain.
У миссис Дженкинс, скорее всего, инфекция, что объясняет её смущение.
Mrs Jenkins may very well have an infection, which would contribute to her confusion.
Если мать не обратится за медицинской помощью, разовьется маточная инфекция, поднимется температура, начнется сепсис.
If the mother doesn't get medical help, she will develop a uterine infection, leading to high fever and possible septicaemia.
Инфекция его убьёт, вот почему ждать нельзя.
Infection's a killer, which is why this can't wait.
Пока мы пытались установить другой трансплантат в неинфицированной области, было несколько остановок сердца на столе.
While we tried to interpose another graft away from the infection, she arrested several times on the table.
Это какая-то ушная инфекция.
It's some kind of ear infection.
У него растянута петля кишечника, возможно, там инфекция.
He's got a distended loop of bowel, maybe a site of infection.
Но, как ты сказала, инфекция может быть основой гриппа.
But like you said, an infection, maybe an underlying flu.
Да, мы были в одном помещении, но это не значит, что мы заразились.
Just'cause we were in the same room doesn't mean we're actually gonna get the infection.
Гарсия, первый пациент, инфицировал доктора Уилсона, доктора Прэтт и Виктора Рейса, также воздействию были подвержены и другие, но благодаря непредсказуемой и непостоянной природе вирусов, они избежали инфекции.
Garcia, the index patient, infected Dr. Wilson, Dr. Pratt, and Victor Reis, and while a number of others were exposed, due to the unpredictable and capricious nature of any virus, they escaped infection.
Понимаете, здесь есть риск заражения.
You see, you're running the risk of infection here.
Если посмотреть на границы, то видно, что инфекция распространяется.
The infection's spreading, if you take a look at the margins here.
И попытаться остановить распространение инфекции.
And try and stop the infection from spreading.
- Если инфекция распространяется так, как я думаю,
- If the infection's spreading like I think it has,
- Инфекция движется очень быстро.
- The infection moves incredibly fast, Wes.
Отмершие мышцы только подкармливают инфекцию.
The dead muscle keeps feeding the infection.
Инфекцию не вижу.
Don't see any infection.
Инфекция распространилась за границы.
Infection's shifted our margins.
Потому что инфекция проникла в кровь.
'Cause the infection's in his blood now.
Если инфекция попадёт в грудную клетку, нам негде будет проводить границу.
If this infection spreads into his chest, we're not gonna have any tissue to make a margin.
Эти бинты помогут остановить инфекцию.
These bandages will help prevent infection.
Не хочу Вас пугать, но некоторые пересаженные органы могут переносить инфекцию.
Well, I don't want to alarm you, but some transplanted organs can carry infection.
Полагаю, утомление не из-за инфекции, а из-за анемии, вызванной препаратами против отторжения.
I'm guessing the fatigue is not from an infection but rather a, uh, anemic reaction to your antirejection meds you're taking.
Она заразила моего сына.
You know, she gave that infection to my son.
Существуют также другие возможные риски, как например инфекция, сгустки крови, для отслеживания которых мы как раз и держим доноров под наблюдением, прежде чем выписать их.
And there are other potential risks as well- - infection, blood clots, to name two- - which is why we keep donors under observation before being released.
Самой природой сложенная крепость,
Against infection and the hand of war,
Вот он источник заражения!
It's the source of infection!
И об инфекции, которая почти убила вас, капитан.
And the infection that almost killed you, Captain.
Ее выкидыш, скорее всего, из-за инфекции E.coli.
She miscarried most likely due to an E.Coli infection.
Так же как и метициллин-устойчивая стафилококковая инфекция.
Kind of like a methicillin - resistant staph infection.
Тем не менее, я не вижу ни одного признака заражения.
I can't find absolutely no sign of infection whatsoever.
Думаю у него вероятнее всего небольшая побочная инфекция.
I think he's probably just got a bit of a secondary infection.
У твоего албанского друга перелом черепа, возможно внутреннее кровотечение и серьезное побочное заражение крови.
Your Albanian friend has a fractured skull, possible internal bleeding and a serious secondary blood infection.
Незначительная инфекция, которую мы научились лечить века назад.
A minor infection we'd found a treatment for centuries ago.
Просто какая-нибудь инфекция.
Probably just some kind of infection, you know.
ƒва рукава. – иск инфицировани €.
Two - sleeves. Infection risk.
Это зараза.
It's like an infection.
Болезнь сердца.
Heart infection.