Innit Çeviri İngilizce
707 parallel translation
Ну... просто парни на отдыхе.
That's... that's just lads on holiday, innit?
Здорово придумано?
- Good, innit?
А здесь запасной путь?
And this is the siding, innit?
Забавное местечко, не находите?
This is a funny-looking place, innit?
Ну как, здорово я придумал с тележкой?
Innit a good job I thought of the hay cart?
Насыщенный денек, так?
AII go today, innit?
Разве это не чудесно!
Innit marvellous!
- Это зависит от них...
- It's up to them, innit?
- Это интересно для каждого, даже для тебя Джонни
That's history, innit? ! Well, that's blood-thirsty enough.
- Он догнал их, сечёшь?
- He's only got them, innit?
- Неплохо, да?
- That's good, innit?
Жаль, что в кино не попали, правда?
Shame we couldn't get in the pictures, innit?
- Ага, здесь ничего, правда?
- Yeah, it's nicer up here, innit?
Нет. На улице, типа.
No. lt's outside, innit?
Это пара лишних шиллингов, верно?
It's a few extra bob more, innit?
- Классно здесь, да?
- lt's good here, innit?
Теперь хата упакована, да?
Place is packed, innit, now?
Ну, это ведь хороший товар?
Well, it's good stuff, innit?
Выдалась ночка, тебя с нами не было.
That's one night you wasn't with us, innit?
Ќу вообще-то какой-то поезд должен ехать в ингстон, не так ли?
Well, some train's got to go to Kingston, innit?
А теперь кого только нет в вашем стаде, а?
Yeah, well, it's a right mixed bunch you got for a flock now, innit?
Вот так поворот.
That's a turn-up, innit?
- Может, взять на прокат?
- Rent-a-tent, innit?
Пит берёт меня Будет клёво, точно?
Pete's taking me. Gonna be good, innit?
Это оттуда вся эта срань сюда лезет?
That's where they bleedin'come from, innit?
Ну, что я говорил?
That's what I mean, innit?
Смахивает на сортир, точно?
Bit of a shithouse, innit?
- Да, круто, точно?
- Yeah, great, innit?
Выходное пособие, понятно?
Golden hand shake, innit?
В смысле, в этом было что-то особенное, понятно?
I mean, that's something, innit, eh?
- Ты же Фит?
- It is Theet, innit?
- Но большой все-таки лучше?
- Big is better, though, innit?
Ну, давайте же Картер, кто? Только откровенно...
Me, you twit, it's obvious, innit?
- Это быть честным, да?
- That's being honest, innit?
- Вроде, да.
Innit?
Это потайная комната.
It's a priest hole, innit.
- Это закон джунглей, дружище, не так ли?
- It's the law of the jungle now, mate, innit?
Я хорошо выгляжу?
- Innit hot?
Это всё петля, так ведь?
- It's the hinge, innit.
Да, она клёвая, правда?
- Yeah, it's all right, innit?
Сегодня утром, она классная, правда?
This morning. It's all right, innit?
Дождь вроде начинается.
- Why not? - It's gonna rain, innit?
Чудесно, правда?
Beautiful, innit?
Фу, воняет ведь?
Phew, ripe, innit?
Ты, наверное, шутишь.
- You must be joking, it's fucked, innit?
Да, здорово, правда?
- Yeah, good innit?
Разве он не классный, Об?
Innit great, Aub?
Что ж, я заплатил за него больше, чем десять фунтов. Но, подумайте сами, это же инвестиция, не так ли?
I paid more than ten quid for it, but it's an investment, innit?
О, это невероятно, правда? Смотри.
- Fantastic, innit, look?
Тебе не стыдно?
Shame though, innit?
Да ты только посмотри на это.
- Got character, innit?