English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ I ] / Inspection

Inspection Çeviri İngilizce

949 parallel translation
Кто знал о месте? служба безопасности и несколько телохранителей.
Who are those who knew about that place? Our family, the Chief Secretary, Eun Si Gyeong, the safety inspection team and only a few guards.
что среди нас есть предатель? люди из твоего подразделения и главный секретарь... кроме моей семьи.
Are you saying that there's a traitor among us? The safety inspection team, guards, the Commander of the unit you're in and the Chief Secretary- - Anyway, I want you to investigate all of them, everyone except my family.
Извините, мы должны провести проверку.
Excuse us, we need to make an inspection.
Чтобы проверить роботов и починить поломки.
For robot inspection and repairs.
Проверка в 3 : 00.
Inspection at 3 : 00.
Займёт часа четыре подготовиться к проверке.
It will take four hours to get ready for inspection.
и дрыхнуть целый день но сегодня в 5 вечера будет построение
but today at 5 pm there will be an inspection
Я хочу представить 52,000 мужчин Трудовой Службы Рейха для проведения вами смотра.
I wish to present 52,000 RAD men for your inspection.
- Я только подумал, при проверке... или позже, на границе, иметь билеты - всегда хорошо.
I just thought because of the inspection or later at the border... It's always good to have tickets.
Я только что все проверил.
I just did an inspection.
- Сельскохозяйственная инспекция.
- Agricultural inspection.
Вам придется подождать, пока все разгрузим и проверим.
You'll have to get out while we unload for inspection.
Оружие - проверить!
Inspection arms.
Оружие - проверить.
Inspection arms.
Твоя работа связана с маяками?
Has your new job something to do with lighthouse inspection?
Вы приближаетесь к въезду... в американскую военную систему, подвергаетесь тщательной проверке, и направляетесь к тому, чего не забудете.
You approach the entrance gate'to the United States army compound,'undergo the ever vigilant inspection,'and proceed to something you won't forget.
Половина всех светских дам в Чикаго напускают на меня своих дочерей?
Don't you know that half of the society dames in Chicago trot their daughters out for my inspection?
Только пройдем городскую инспекцию и проектирование школы.
Only after passing city inspection and design schools.
"Личная проверка стейков для барбекю"
"Personal inspection of barbecue steaks."
Ну, я ему сейчас устрою проверку по полной программе.
Start that, I give him a thorough inspection, the full treatment.
Это пост проверки.
This is an inspection point.
Мой следующий отчет состоится после визита к ним домой на следующей неделе.
I'll report further when I visit the Grahams Home for the customary inspection next week.
В 10.35 - встреча в Союзе агрономов, где Вам преподнесут оливковое дерево.
1 0.35, inspection of agriculture organisation, - who'll present you with an olive tree.
- Они досматривают людей?
- Is it an inspection?
Господа... Совет переносится. Генерал Харрас был вынужден внезапно уехать с инспекцией на фронт.
Gentlemen, I regret to inform you... that today's meeting has been postponed indefinitely since General Harras was suddenly called away... for an inspection at the front this morning.
В докладе комиссии сказано...
Based on the test reports... the inspection committees...
- С проверкой?
- Inspection?
Когда Я прибыл, чтобы погрузить их на корабль для дальнейших исследований, они были уже мертвы.
The time we got back to the inspection ship, they were dead.
Мы объезжали мои поместья. Представьте, я никогда прежде там не был.
We made a tour of inspection of my estates.
Я пришёл вас проверить.
An inspection.
Я имел ввиду проверить.
I mean an inspection.
Проверка!
An inspection!
Предлагаю разделиться на две команды и провести небольшой осмотр.
I suggest we split into two teams and make a little inspection.
Я хотел провести тщательный осмотр судна.
I wanted to make a complete inspection of the ship.
Он упал в смотровой люк.
He fell down the inspection hatch.
Смотровой люк в кормовой части.
Inspection hatch aft.
Я на задании, это так называемый инспекционный патруль.
I'm on a mission, it's what you'd call an inspection tour.
Не губите, причешитесь! Начальство новое.
The new boss he's coming for an inspection.
Но мы не вызывали никакую инспекцию.
But we didn't call for any inspection.
- А, осмотр при луне?
- Moonlight inspection, eh?
Писали также, что талон техосмотра на 1962 год будет голубым.
Also wrote that pass inspection in 1962 is blue.
Я искал работу, обращался во все бюро,... в таможенную инспекцию, дворником - но раз тебя с позором уволили,..... то тебе не дадут даже выгребать сточные канавы.
I've been lookin'for a job, applied to all the bureaus - customs inspection, sanitation - but once you've been dishonourably discharged they won't even let you clean the sewers.
Проверка больниц.
Hospital inspection.
Инспекторское бунгало?
Inspection bungalow?
Инспекция департамента!
Inspection Departement!
Он проводил проверку на кадетском старом звездолете класса Джей.
Inspection tour of a cadet vessel, old class-J starship.
Он в пустыне Негев, проводит инспекцию.
He's been in the Negev desert on an inspection tour.
- Проверка кельи.
- Cell inspection.
Контроль персональных документов!
Inspection of personal documents!
Первый взвод к смотру готов.
First Platoon waiting for inspection, sir!
Таможенная служба.
Customs inspection.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]