English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ I ] / Interviewed

Interviewed Çeviri İngilizce

1,044 parallel translation
Почему нет? Что, если бы вы были на собеседовании и они бы сказали : "Мы ищем кого-то помоложе"?
What if you interviewed and they said, "We're looking for someone younger"?
Ну, женщина, у которой было собеседование, была довольно строга но спасибо Марку за тренировку.
The woman I interviewed with was pretty tough but thank God Mark coached me.
Есть ли отпечатки? Попал ли кто под подозрение?
Have we interviewed his staff?
"Родители 32-летнего арестованного дали интервью".
"The parents of the 32-year-old in custody are interviewed."
Тот парень с ярмарки заявлялся туда периодически. Ему нужны были люди для его телепередачи.
The guy who interviewed me before, wanted people for a new TV program.
- Недавно я проводил интервью с техником в Юлихе.
I interviewed a technician at J? ich.
- Был ли допрошен кто-нибудь из класса?
- Have you interviewed any of the boys?
что они будут сами звонить?
Can you beat that they're asking to be interviewed
Из-за ваших интервью нас просто штурмуют.
Their storming to be interviewed
Он сказал правду, нет? Я нанимал мистера Джонса провести для меня кое-какие исследования. Исследования.
I interviewed two members of the Phoenix Motorcycle Club, and they assured me they had no bones to pick with the Deacons.
Я побеседовал со всеми ныне живущими членами семьи.
I've interviewed every member of the family.
Мы опросили всех, кто был на месте происшествия и никто ничего не видел.
We interviewed everybody at the scene and no one saw anything.
Мы опросили каждого жителя района.
We interviewed everyone in his neighbourhood.
У Клары Слоун была младшая сестра, которую Финнеган допрашивал в семьдесят четвертом, чтобы узнать имела ли она отношение к делу.
Clara Slone had a little sister, who Finnegan interviewed in'74 to see if she was ever approached about the case.
Мы допрашивали эту женщину.
We interviewed this woman.
Мой сын возвращался из школы с надеждой на интервью.
My son journeyed from school hoping to be interviewed.
То есть, я прохожу конкурс на роль папы, да?
So I'm being interviewed for the position of father.
Ну нет.
Well no. But I did have a chance in college to be interviewed by them and they liked me.
Из всех претендентов она была лучшей.
I interviewed several people. She was the best.
Я разговаривал с Мисс ДиЛагурдиа
I interviewed with Miss Dilaguardia.
- Нет. - Ты молодец. Считай, что тебя уже распросили.
- Consider yourself interviewed.
Все опрошены.
All interviewed.
- Ты раньше давал интервью?
- You been interviewed before?
Я собираюсь дать интервью на радио на этой неделе.
I'm going to be interviewed this week on the radio.
Теперь как будто ты у меня интервью берешь.
Sounds like I'm being interviewed.
У меня было собеседование со множеством людей.
There's a lot of people interviewed for that.
Ко мне пристала женщина, перед дверью мужской комнаты в том ресторане она проходила собеседование на работу в "Гроздьях..."
I got accosted by this woman outside the men's room, at this restaurant... and she interviewed for a job on Sour....
Перед встречей с нашим почетным гостем, мы решили познакомить вас с человеком, который работает со Сподвижниками.
Before we meet our interviewed guest, we thought : why not get to know the man behind the Taelons?
Ух, ты! У меня брала интервью сама Диана Симмонс!
Wow, I'm being interviewed by Diane Simmons!
- Я ещё никогда не проводила собеседование.
- I've never interviewed anyone.
Большинство людей, что я интервьюировала, были из ГосДепа.
Most people I interviewed were from State.
Ты с ним тоже проводила собеседование?
You interviewed Tad?
Они знают об убийстве? - Нет...
- Have you interviewed them?
Если Вам не трудно, вспомните, о чем Вы рассказывали полицейским во время допроса, особенно то, что могло бы...
If you could remember anything from when you were interviewed anything in particular that might....
Я говорил с одним из полицейских округа и узнал следующее :
I interviewed a local officer for the particulars.
Сартр в одном интервью сказал, что за всю свою жизнь он никогда не испытывал отчаяния.
Sartre once interviewed said he never really felt a day of despair in his life.
Я лично переговорил с несколькими людьми из списка вашего экипажа.
I have personally interviewed several of the individuals on your crew manifest.
- Парень, который брал интервью у его дочери.
The guy who interviewed his daughter.
Он опросил множество людей, которые рассказали каким замечательным человеком была Дженифер. Очень жаль, что никто не смог дать никакой подсказки, на то, кем был её убийца.
He interviewed a lot of people who said what a wonderful person Jennifer Talmadge was.
Когда я разговаривал с ним, он настаивал, что не тот, кем должен быть, что мы...
When I interviewed him, he insisted that he's not who he's supposed to be that we've...
Герберт Маркузе, из интервью 1978 года :
Herbert Marcuse - Interviewed 1978 :
Послушница монастыря Immaculate Heart, принимавшая участие в эксперименте :
Immaculate Heart novice nun - Interviewed during psychotherapy experiment :
Я хотел умереть и у меня был комплекс мученника в отношении того что мы делали, я посвятил себя этому идеалу жертвования.
- Interviewed 1978 - I was willing to die and I had a martyr complex in the sense that we all did, and I've given up that ideal, of sacrifice.
Он дал интервью репортеру Ламе Перейра.
Our reporter interviewed him.
Он дал интервью журналисту Луису Алберту.
On leaving the hospital, our reporter interviewed him.
Где вы были после того, как мы допросили вас?
Where did you go after we interviewed you?
Я ведь СМИ-проститутка. Так что, даже выступая инкогнито, никогда не прочь дать интервью.
She was like, "Would you mind if I interviewed you?" I said, "Please."
Я познакомился с женой... она брала у меня интервью для USA Today, - - работала в USA Today.
I had met my wife, she interviewed me for USA Today. She used to work for USA Today.
Проходит два часа интервью, и затем мы ещё часа три болтаем о том о сём.
I interviewed for two hours. Then afterwards we just sat around bullshitting for three hours.
И тогда я замечал лишь профессиональную вежливость журналиста.
For all I knew, she was being nice to me because she interviewed me.
И я сказал : "Да-да, конечно". Говорят : "Пришлём вам журналиста из USA Today - - Дженнифер Шуолбак".
They said, "We'll set you up with a USA Today journalist named Jennifer Schwalbach." I've interviewed with a lot of journalists in particular at USA Today, and they're all 40 to 50, usually guys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]