English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ I ] / Isi

Isi Çeviri İngilizce

88 parallel translation
Он невероятный. Говорю тебе!
He's marvelousI He isI Really.
И вы не можете точно определить, на кого работает человек с верхушки Корпоратократии - на частную корпорацию или государство, потому что они всё время сменяют друг друга.
The man sending the money to Atta is believed to be Ahmed Omar Saeed Sheikh. Omar Sheikh admitted he was supported by the Pakistani Government's intelligence service - the ISI.
Да.
Yeah. Aah! If we do get it, it's gonna go "Isi's Van" and then be red.
Хорошо, "Изамар."
All right, all right, "Isi." That's it.
Не, "Фургон Изамар"
Nah, it's gonna go "Isi's Van,"
Ты меня тоже.
You scared me, too, Isi.
Держишь? Да, Изамар, как ты?
Got it? Yo, Isi, what's up?
В разведке знают, что вы работаете на ОКСО?
Does ISI know you're working with JSOC?
Я только начинал работать в разведке.
I had just started at ISI.
Межведомственная разведка отказывается раскрывать его местоположение.
ISI's refusing to divulge his whereabouts.
Этот парень - бывший сотрудник разведки.
This guy's former ISI.
А это майор Ашкани - агент пакистанской разведки в Дели.
This is Major Ashkani, Pakistani's ISI's Delhi agent.
Я допустил утечку сведений о его местонахождении.
I allowed certain elements within ISI to let his whereabouts be known.
Он называется ИПС или...
It's called an ISI or- -
Он стащил Ренуа из Пушкинского в девяносто шестом, Моне в 99-ом. всегда использовал ИПС.
He lifted a Renoir from the Pushkin in'96 and a Monet in'99, always using an ISI.
Такие же как ИПС.
As well as an ISI.
А знаете, как долго мы ждали возможности внедрить хорошего оперативника в пакистанскую межведомственную разведку?
Do you know how long we've waited to get a real, long-term operative inside Pakistani ISI?
Её компания создала подслушивающее устройство для межведомственной разведки Пакистана.
Her company created an eavesdropping device that was contracted by the Pakistan's ISI.
Потом она пришла в агенство, став ключевой фигурой совместных операций Центральной и межведомственных разведок Пакистана.
Eventually, she joined the Agency, becoming a point person on joint ISI / CIA missions.
На свободе еще два агента межведомственой разведки и у них на руках флешка.
Two more ISI agents are on the loose, and they have the thumb drive.
Предпоследний агент межведомственной развездки.
Second-to-last ISI agent.
Межведомственный агент достиг взлетно-посадочной полосы.
The ISI agent has reached the airstrip.
Это пакистанский офицер ISI звонил в ЦРУ.
That Pakistani ISI officer was calling his CIA handler.
Ознакамливаюсь с местными агентами разведки.
Just trying to familiarize myself - with the local ISI agents. - Mmm.
Межведомственная разведка убила его.
The ISI killed him.
Поговорить с кем-то в межведомственной разведке, с кем-то, кому ты очень доверяешь.
Somebody to talk to at the ISI, somebody high up you trust.
Мне хватает проблем с пакистанской разведкой, а тут ещё и личный состав черти чем занимается.
I have enough trouble shaking ISI tails without having to worry about losing my own people as well.
В толпе был сотрудник пакистанской разведки.
There was an ISI operative on the ground that day. In the crowd.
Если он уйдёт, то мы потеряем возможность связать пакистанскую разведку с убийством Сэнди.
He walks out that door, out walks our only chance to connect the ISI to Sandy's murder.
Понимаю, зачем талибан хочет, чтобы мы думали так, но зачем это пакистанской разведке?
I get why the Taliban wants us to think that, but why the ISI?
Межведомственная разведка.
ISI.
Улицы кишат агентами межведомственной разведки.
The streets are crawling with ISI.
Он бы с радостью принял во внимание новость о заговоре разведки.
He would love to deflect that with news of an ISI conspiracy.
Вчера, ты говорила мне, что стоит переживать о нашей разведки.
Yesterday, you told me I should be worried about the ISI.
Фарад Гази... головорез из разведки... он здесь, в аэропорте. Перезвони.
Farhad Ghazi- - ISI thug- - he's here at the airport.
Пакистанская разведка.
ISI.
20 дипломатов, но 5 из них из ISI - подразделение тайных операций.
20 diplomats, but 5 of them are ISI- - covert action division.
Этот парень был в ISI восемь лет.
This guy's been ISI for eight years.
Если это была разведка, которую ты видел, те же самые люди, которые избили тебя ранее, и они догадываются, что мы что-то задумали, на этот раз, нет никаких ограничений.
If that was the ISI that you saw, the same people who roughed you up before, and they somehow know what we've got going on, this time, there are no limits.
Разведка, американцы.
ISI, the Americans.
Разведка знает.
The ISI know.
И разведкой.
And the ISI.
И отморозок из разведки, бандит, который руководил убийством Сэнди Бахман.
And the ISI hard-man he told you about, that thug on the ground directing Sandy Bachman's demise?
Криминалистов разведки?
ISI forensics?
Разведка знает о туннеле под экономическом отделе.
The ISI know about the tunnel under the Economics section.
И, если ты прав, что Хаккани до сих пор в столице, его будут защищать офицеры разведки.
And if you're right, if Haqqani still is in the capital, he's being protected by an army of ISI officers. No way we get to him now.
Начальник контртеррористического отдела разведки?
The ISI counterterrorism chief?
Твой новый лучший друг из разведки.
Your new best friend in the ISI.
Как насчёт того, кто курирует Бойда в разведки или их план действий?
What about who's running Boyd inside the ISI, or what they're cooking up together?
Никуда ты не пойдёшь, пока не скажешь имя связного Сэнди в разведки.
You're not going anywhere until you tell me who Sandy's contact was at the ISI.
Один.
Synchronize established, ISI ready to copy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]