Ist Çeviri İngilizce
270 parallel translation
( нем. ) Моя повозка сломалась.
Mein Rad ist kaputt.
( нем. ) Дамы и господа, я имею честь представить :
Meine Damen und Herren, es ist meine Ehre vorzustellen
Майя ждет.
Hier ist der Erste.
( нем. ) Она дома. ( нем. ) С твоим лучшим другом.
Sie ist bei dir zu Hause mit deinem besten Freund.
( нем. ) Возле вокзала есть кутузка.
Beim Bahnhof ist eine Kiste.
( нем. ) Ее верность очевидна.
Ihre Treue ist ergeben.
Он мошенник!
Er ist ein Betruger.
Фридрих... ( нем. ) с той стороны есть подходящее место.
Friedrich... da druben ist ein guter Platz.
-... может назвать его стоящим. - ( нем. ) Время разговоров закончилось.
Die Zeit fur reden ist voruber.
Das Geheimnis der Liebe ist grosser als das Geheimnis des Todes Мистерия любви больше, чем мистерия смерти. ( цитата из оперы Р. Штрауса по "Саломее" О. Уайльда )
[Speaking German]
Разреши мне сесть рядом с тобой в столовой
Let me join you and ist next to you in the refectory.
( немецкая песня ) Как чудесно,
Das ist schön
- Хей, где остались все?
- Hey, where ist everybody?
Уже почти закат солнца!
It ist almost sunset!
Опасность. Понимаете? Опасность.
He ist... in danger.
Твой кобыла?
Ist das dein?
" Морально то,
" Moralisch ist,
" и аморально то, после чего
" und unmoralisch ist, wonach man
Das Leben ist langweilig и, я полагаю, то же самое на шведском.
"das Leben ist langweilig" - -and I suppose, the same thing in Swedish.
Но ответ "нет".
But the answer ist "no".
Нет почему его прикрывать.
There ist nothing to cover for.
was ist das wort fuer "mittelschmerz"?
was ist das wort fuer "mittelschmerz"?
Wenn ist das Nunstuck geht und slotermeyer?
wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
Ja! Ba yerhund... Wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
ba yerhund... wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
Was ist, was gibt's?
was ist, was gibt's?
Die ist ein Kinderhunder und zwei Mackeluber und bitte schon ist den Wunderhaus sprechen sie.
die ist ein kinderhunder und zwei mackeluber und bitte schon ist den wunderhaus sprechen sie.
Когда вы отпускаете мою руку, то кажется, будто нас разделяют тысячи миль. # ( Wenn Sie meine Hand auslassen, ist es, als wa ( ё ) ren wir tausend Meilen voneinander entfernt. )
When you let go of my hand... it is as if we were... a thousand miles apart.
Наша дрянь высшего сорта!
Qur junk ist top grade.
"Люфтганза" объявляет о прибытии рейса 73 из Берлина.
Lufthansa announces thearrivaI of flight 73 from berlin. Lufthansa, flug 73 aus berlin ist soeben geIandet.
Профессором Фолльмером Профессором Фолльмером странные и удивительные.
Professor Vollmer... Professor Vollmer... ist strange and surprising
[ОБЕЗЗРАЖЕННАЯ ЗОНА III - Вход на территорию строжайше воспрещен.]
[DECONTAMINATED ZONE III - Entering the area ist strictly prohibited.]
Что за...? ( нем. )
Was ist...?
Варенье конфисковано! ...
Your jam ist konfizkated!
Это правда.
That's true. Das ist wahr.
Ты здесь ни при чём, так ведь?
It's not your fault, ist it?
Хотелось бы хорошо провести выходные.
- Schönes Wochenende. Schönes Wochenende ist gut.
Джоан, это Барри.
Joan, this ist Barry.
Ошеломительная кантата на уровне маэстро!
- Wow! That's quite a qualified pickup line! - Don't tell me about ist.
Йа. Дас ист гут.
Ja, das ist gut.
Это же не грудь!
Ach du Liebe! Das ist not eine booby.
Доброе утро. Это доктор Картер.
Das ist Dr. Carter.
— Майн херр, вас из лост? ты : "Шпрехен зи латынь?"
"Ja mein Herr, was ist los?" and you're going : " Sprechen Sie Latin?
— Йа, йа, абер вас из лост? — Я не знаю.
"Ja, ja, aber was ist los?" " I don't know,
Что такое "вас", вы мне скажите...
I don't know, what ist los?
( нем. ) Это Генрих Бернхардт.
Das ist Heinrich Bernhardt.
Слушай, как есть твое имя?
I'm just showing. - Say, was ist your name?
Этого я вам сказать не могу... я не вижу. Так что... этот парень рядом.
I don't know about that because... der Mann the pretty boy ist ein bastard ein grosse bastard who wants to pinch to steal zie Cadillac.
- Befehl ist befehl. - Чего сказал?
What did you say?
Добрый вечер.
Hier ist der Blaue Diamant.
- И холодно и...
- und es ist kalt und überhaupt...
МакЛейн здесь.
McClane ist hier.