Itching Çeviri İngilizce
382 parallel translation
Как же у меня чешутся руки вписаться в эту игру.
Boy, am I itching to get in that game.
Кажется, сегодня я бы выиграл. В большом пальце - зуд.
I'm going to win, my fingers are itching to be at it.
Как зудит палец...
My thumbs itching...
Невыносимо быть без карт, когда так зудит палец.
Terrible. I'm itching to play and I haven't any cards.
Я испытываю зуд, чтобы сообщить новость.
I'm itching to break the news.
Тебе просто неймется засадить пулю в человека.
- You're itching for it.
- У меня чешутся руки.
My hands are itching.
Расцветает, когда к нему обращаются "господин начальник".
He'd have been delighted. He's itching to be called boss.
Кид, у нас на примете небольшой банк в Седаре, он так и просится, чтобы его ограбили.
Kid, we got us a little bank in Cedar that's just itching to be charged.
Он так и просится, говорю тебе.
It's just itching, I tell you.
Она была, как и все писатели, только что попавшие в Голливуд, полна амбиций, в надежде увидеть однажды своё имя на экране :
She was like all writers when we first hit Hollywood, itching with ambition, planning to get your names up there :
Она без ума от меня.
She's positively itching.
- Сьюзи не терпится.
Suzy's itching, anyway.
Ты мне за это заплатишь, воровка!
He's itching for trouble.
И кто же из нас ищет драки?
Now who's itching for a fight?
Этот стараетсят вырасти для тебя, Пит.
It seems fair itching to grow for you, Pete.
Пит уже богат, на этой доброй земле все быстро растет.
Pete's already rich with all this good land just itching to grow things.
Вы страдаете от частой икоты?
Do you suffer from frequent itching?
Неправда!
It was his itching'foot that brought us here.
Состязание было захватывающим, но дорогостоящим и обеим компаниям хотелось получать прибыль с уже проложенного пути.
The competition was exciting, but also costly and both companies were itching to earn money from tracks already laid.
"... которое не давало мне сомкнуть глаз целую ночь ".
Intense itching that won't let me sleep.
Словно кто-то насыпал порошок, от которого кожа зудит.
As though somebody had put itching powder on their skin.
Как будто тебя интересует, что она может пасть жертвой нечистых рук, жаждущих изнасиловать ее.
What do you care that she may fall prey to filthy hands, itching to rape her.
Мои ноги зудят.
My legs are itching.
Cкоро начнет зудеть.
It'll start itching soon.
Мне не терпится его увидеть.
I'm itching to see it.
Слушайте, ну и денек выдался.
Must be the salt air, my underwear is itching.
Каё, принеси мне тот препарат, который вызывает чесотку.
Kayo, bring me that medication that causes itching.
- Мне не терпится затеять драку!
- I was itching for a scrap!
Просто жаждете добраться до него, да, Джеймс?
Just itching to get at him, eh, James?
Моя грудь зудит.
My tits are itching.
Она плохо к нему относилась... потому что от любого доброго дела... она тут же распухала и начинала чесаться.
And she couldn't stand to have it around...'cause the least good thing made her break out in these welts. She'd get all itching'and swole.
И нос перестал чесаться.
My nose has stopped itching.
Больного начинает тошнить, и всё тело покрывается сыпью.
When the virus penetrates, the victim becomes dizzy, and begins to experience an itching rash.
Обнять бы тебя покрепче. Да не могу - всё тело чешется.
One minute of tenderness, hours of itching.
Сейчас у каждого есть оружие, и у всех руки так и чешутся пострелять.
Everybody's got guns these days and they are just itching to use them.
У тебя же есть несколько хороших парней, у которых руки чешутся надрать кому-нибудь задницы?
You've got some good ol'boys who must be itching to kick some ass.
Все нутро у меня чешется!
I'm itching!
Кожа зудела.
My skin was itching.
- Я нервничаю.
- I'm itching to.
Вам не терпится узнать её получше.
You're itching to know some more about her, aren't you?
кожный зуд, крапивница, кровь в моче, почечная дисфунция,
itching ( pruritus ), hives, blood in the urine, abnormal kidney functions,
- Проходи, Агнес, большое тебе спасибо!
You and these pussycats keep your mama itching'.
Мой набор из чесоточного порошка, чернильной кляксы и вонючих бомб.
My three-in-one packet of itching powder, ink blot and stink bombs? Non, non, non.
У тебя опять зудит палец?
- Are you itching to play again?
Не ври!
I'm just itching to work you over.
Палец на спусковом крючке, прямо чешется.
Finger's just itching on the trigger.
Хочешь вернуться в Калифорнию?
You itching to get back to California?
Да все чешется...
Very itching...
У меня руки чешутся.
My hands are itching.
У меня все зудит.
I'm itching.